久旱喜得小雨限韵作

不堪旱魃气加炎,怀土忧时闷总添。 枕上乍惊凉飒飒,阶前旋喜雨纤纤。 流莺几啭烟含柳,舞燕斜穿风满帘。 正好焚香无个事,高眠之外复何嫌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 旱魃(hàn bá):古代传说中的干旱之神。
  • 怀土(huái tǔ):思念故土。
  • 闷(mèn):郁闷。
  • 纤纤(xiān xiān):细小。
  • 流莺(liú yīng):飞翔的小鸟。
  • 烟含柳:烟雨中含绿的柳树。
  • 舞燕(wǔ yàn):飞舞的燕子。
  • 高眠(gāo mián):高枕安眠。

翻译

久旱之后终于迎来了小雨,干旱的气息让人难以忍受,思念故土时更加愁闷。在枕头上突然感受到了凉爽的微风,门前突然下起了细雨。飞鸟在烟雨中啁啾,燕子在风中翩翩起舞。此时正好焚香安睡,除了高枕安眠外又有什么可挑剔呢。

赏析

这首诗描绘了久旱之后终于迎来小雨的情景,通过对自然景象的描写,表达了诗人内心的喜悦和宁静。诗中运用了丰富的意象,如旱魃、流莺、燕子等,展现了大自然的生机与美好。诗人通过对自然景象的描绘,表达了对生活的热爱和对宁静安逸的向往,给人以清新、愉悦的感受。

李孙宸

明广东香山人,字伯襄。万历四十一年进士。教习庶吉士。崇祯间官至南京礼部尚书。性孝友廉介。诗祖《三百篇》,书法祖魏晋,草篆隶楷皆工。有《建霞楼集》。 ► 1245篇诗文