南郊陪祀恭纪

玉漏迟迟启绛扉,鸳班双引六龙飞。 泰坛宝鼎斟明水,翠幄华镫烛紫微。 韶奏共看仪凤下,书传不倩彩鸾归。 清时侍从惭恩遇,拟献甘泉愿未违。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

南郊:指南郊祭祀的地方,即帝王祭祀的场所。 恭纪:恭敬地遵守祭祀的规矩。

玉漏:古代计时的器具,用来测量时间。 绛扉:红色的门。 鸳班:古代宫廷中的一种装饰物,形似鸳鸯。 六龙:指六匹龙马。 泰坛:帝王祭祀的祭坛。 宝鼎:祭祀时用来盛放酒水的器皿。 翠幄:翠绿色的帐幕。 华镫:华丽的马镫。 紫微:古代天文学中指北斗七星中的紫微星。 韶奏:指奏乐。 仪凤:指凤凰。 彩鸾:指彩色的凤凰。 清时:指清晨时分。 侍从:侍奉在旁边的人。 惭恩遇:感到自己受宠若惊。 拟献:打算献上。 甘泉:指帝王的宫殿。

翻译

南郊祭祀恭敬地遵守着规矩, 玉漏缓缓启动红色的门扉,鸳班引领着六匹龙马飞翔。 在泰坛上斟满明净的水,翠绿色的帐幕下,华丽的马镫照亮着紫微星。 奏乐声中凤凰一同降临,消息传达着彩色凤凰的归来。 清晨时分侍奉在旁的人感到受宠若惊,打算献上甘泉,愿望不会落空。

赏析

这首古诗描绘了古代帝王在南郊祭祀时的场景,通过华丽的描写展现了祭祀仪式的庄严和隆重。诗中运用了丰富的象征意义,如玉漏、红门、六龙、明水等,突出了祭祀活动的神圣性和隆重气氛。整体氛围庄严肃穆,表达了对祭祀仪式的尊重和虔诚。

李孙宸

明广东香山人,字伯襄。万历四十一年进士。教习庶吉士。崇祯间官至南京礼部尚书。性孝友廉介。诗祖《三百篇》,书法祖魏晋,草篆隶楷皆工。有《建霞楼集》。 ► 1245篇诗文