大祀雪霁之作次周编修韵二首

月冷瑶阶烛影微,炉烟遥傍侍臣衣。 钟山政对斋宫近,瑞雪先迎御辇飞。 环佩声来天步近,衣冠身到泰坛稀。 何人屡得陪宣室,贾谊承恩在禁闱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

大祀(dà sì):古代祭祀天地神灵的盛大仪式。
瑶阶(yáo jiē):传说中神仙居住的地方。
侍臣(shì chén):宫廷中侍奉君主的官员。
钟山(zhōng shān):古代传说中的神山。
斋宫(zhāi gōng):皇帝举行祭祀仪式的地方。
御辇(yù niǎn):皇帝乘坐的车辇。
环佩(huán pèi):古代官员佩戴在身上的装饰品。
泰坛(tài tán):古代祭祀天地的祭坛。
宣室(xuān shì):皇帝居住的地方。
贾谊(jiǎ yì):汉代文学家、政治家。

翻译

月寒瑶阶上,烛光昏暗微弱,炉烟在远处轻轻飘荡,仿佛靠近侍臣的衣袍。
钟山政治府与斋宫相邻,祥雪先迎接皇帝的御辇飞驰而来。
环佩的声音传来,仿佛皇帝的脚步近在咫尺,衣冠整齐的身影罕见地出现在泰坛上。
有谁能多次陪同皇帝在宣室里,只有贾谊得以在禁闱中承受皇恩。

赏析

这首诗描绘了古代大祀仪式的场景,通过描写宫廷中的景象和仪式,展现了皇帝的威严和尊贵。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使得整体意境优美,富有古典气息。同时,通过提及贾谊等历史人物,也增加了诗歌的历史厚重感。

李昌祺

李昌祺

明江西庐陵人,名祯,字昌祺,以字行。永乐二年进士,选庶吉士,预修《永乐大典》。每遇僻书疑事,人多就质。擢吏部郎中,迁广西布政使,坐事谪。洪熙元年起为河南布政使,绳豪,去贪残。致仕二十余年,屏迹不入公府。有《运甓漫稿》。 ► 807篇诗文