水哀十首

· 李江
尾闾澜倒暮天寒,福海如何一夜乾。 黄纸金花该有分,望夫教子自知欢。 斜阳返照身何在,大壑归流梦不安。 自此飘然成永别,尾闾澜倒暮天寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 尾闾(wěi lǘ):指尾闾山,古代传说中的山名。
  • 澜(lán):水波涌动的样子。
  • 乾(qián):干涸。
  • 望夫教子(wàng fū jiào zǐ):指等待丈夫归来,教育子女。
  • 斜阳(xié yáng):夕阳的斜照。
  • 大壑(dà hè):大河谷。
  • 飘然(piāo rán):飘飘然,形容飘逸的样子。

翻译

水哀十首 作者:李江

尾闾山的水波倒映在寒冷的暮色天空中,福海为何在一夜之间干涸。 黄纸上的金花应该有它的归宿,等待丈夫归来,教育子女,自己也明白快乐。 夕阳斜照,身影在何处,回到大河谷,梦境却不宁静。 从此漂泊,仿佛永远分离,尾闾山的水波倒映在寒冷的暮色天空中。

赏析

这首诗描绘了作者内心的孤独和无奈之情。通过描写尾闾山的景色,表达了作者对生活的感慨和对未来的迷茫。诗中运用了水、山、夕阳等意象,展现出一种离别和孤独的氛围,给人以深沉的思考。

李江

李江,字朝宗,号亦山。开平人。明孝宗弘治五年(一四九二)举人。任广西梧州推官,以文章忤当道,罢归。有《亦山先生遗稿》四卷。清道光《肇庆府志》卷一八、民国《开平县志》卷三二有传。李江诗,以李文约藏清道光十五年刊本《亦山先生遗稿》为底本。 ► 276篇诗文