凤哀十首

· 李江
鸾影分飞镜里虚,彼苍于此意何如。 福缘不计千多岁,命分空教十八馀。 恍惚音容疑似昨,悽凉心事恨难除。 西风落月堪流涕,鸾影分飞镜里虚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

鸾(luán):传说中的神鸟,形容美丽的鸟类
彼苍(bǐ cāng):指天空
福缘(fú yuán):指命运中的幸运
十八馀(yú):超过十八
恍惚(huǎng hū):模糊不清
悽凉(qī liáng):凄凉
流涕(liú tì):流泪

翻译

凤凰的影子分散飞舞在镜子中,那边的天空与此地的心情又有何不同。幸运与命运不分千年岁月,却让命运超过十八岁。模糊的声音和容颜仿佛就在昨天,悲凉的心事难以消除。西风吹落的月光令人感伤流泪,凤凰的影子分散飞舞在镜子中。

赏析

这首诗描绘了凤凰分飞的景象,通过凤凰的影子在镜子中的虚幻投影,表达了人生的无常和命运的无奈。诗人以凄凉的笔触描绘了岁月的沧桑和人生的无常,展现了生命中的悲欢离合。整首诗意境深远,寓意丰富,让人不禁感叹时光易逝,命运无常。

李江

李江,字朝宗,号亦山。开平人。明孝宗弘治五年(一四九二)举人。任广西梧州推官,以文章忤当道,罢归。有《亦山先生遗稿》四卷。清道光《肇庆府志》卷一八、民国《开平县志》卷三二有传。李江诗,以李文约藏清道光十五年刊本《亦山先生遗稿》为底本。 ► 276篇诗文