入雍署

·
休嗟匏系宦情乖,不在槐阴即水厓。 柳下衣冠聊袒裸,东方依隐托诙谐。 原□我法何须忤,便似卿言亦复佳。 却怪步兵多白眼,强逃绿醑外形骸。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

匏(páo):一种葫芦状的器皿,古代用来盛酒。
槐(huái):槐树,古代常用来比喻官职。
水厓(shuǐ yá):古代传说中的仙山名。
托诙谐(tuō huī xié):指以幽默或讽刺的方式表达。
忤(wǔ):违背。
醑(xǔ):古代一种酒。

翻译

不要责怪葫芦系着宦途的离奇,不在官位高低即使在槐树下或水厓间。在柳树下,衣冠的束缚可以稍稍解开,仿佛在东方隐藏着幽默和讽刺。原本我应该遵循自己的方式,何必去违背,就像你的言语也同样美好。只是怪步兵们眼光狭隘,不理解外表之下的真实,只能勉强逃离那种虚伪的绿醑。

赏析

这首诗通过对官场生活的描写,表达了作者对现实的一种看法。诗中通过对官场中人物的描绘,暗示了官场上的虚伪和世故,以及对真实和自由的向往。作者以优美的语言,巧妙地表达了对现实的思考和批判,展现了对自由和真实的追求。

沈守正

明浙江钱塘人,又名迂,字允中,更字无回。万历三十一年举人。官都察院司务。工画,擅诗文。有《诗经说通》、《四书丛说》、《雪堂集》。 ► 323篇诗文