(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
妖兵(yāo bīng):指凶恶的敌人,这里特指入侵的敌军。
白璧(bái bì):白色的玉石。
虎豹(hǔ bào):指勇猛的将士。
青娥(qīng é):美女的代称。
豺狼(chái láng):凶恶的兽类,比喻凶恶的人。
泉台(quán tái):指泉水旁的台子,这里指游客。
瓦砾(wǎ lì):指残破的瓦片和碎石。
吴山(wú shān):地名,古代越国的一部分,现在浙江省绍兴市一带。
翻译
妖兵七月入侵钱塘,数以百万计的百姓都会受到伤害。
白色的玉石和黄金随着勇猛的将士,美女们和凶恶的人一同出现。
来往的人大多是游客,城郭如今变成了残破的场所。
不要往吴山高处看去,满地的白骨如同白霜一般。
赏析
这首诗描绘了钱塘被敌军入侵的惨状,描述了战乱中百姓的疾苦和城市的残破景象。通过对比妖兵、虎豹与白璧、青娥的形象,展现了战争的残酷和美好的对比。诗人通过描写城市的破败和满地白骨的景象,表达了对战争的深切忧虑和对和平的向往。整首诗意境深远,表达了对战乱的深刻反思。