予先傅贞父发五羊傅尚饯予珠江及淩江相晤欢然有赋

曾劳祖道唱骊驹,不谓征途再揽袪。 以我浮云閒出岫,逢君野鹤乍淩虚。 尊醪暂解风尘色,诗草新探秘简书。 后会路岐俱不定,驲楼深夜各踟蹰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

傅贞父(fù zhēn fù):指古代传说中的五羊城的始建者。 傅尚(fù shàng):古代传说中的五羊城的后人。 揽袪(lǎn qū):担负。 浮云閒(fú yún xián):比喻游荡不定。 淩虚(líng xū):高空。 尊醪(zūn láo):尊贵的酒。 秘简书(mì jiǎn shū):指珍贵的书籍。 路岐(lù qí):岔路口。 驲楼(rì lóu):古代建筑物名,多用于宴会。 踟蹰(chí chú):犹豫不决。

翻译

我曾经辛苦地唱着祖先的歌颂骊驹,没想到再次背负起征途的重担。 我像浮云一样漫无目的地穿越山岳,偶遇你,野鹤在高空飞翔。 美酒暂时解除了尘世的疲惫,我开始探寻着新奇的书籍和写下的诗篇。 但我们后续的相遇之路却充满了不确定,在深夜的驲楼里,我们各自犹豫不决。

赏析

这首诗描绘了诗人在旅途中的心情,通过对自己的辛苦和迷茫的描写,表达了对未来的期待和对未知的探索。诗中运用了丰富的意象和比喻,展现了诗人对人生的感悟和对情感的表达,给人以深远的思考。

李孙宸

明广东香山人,字伯襄。万历四十一年进士。教习庶吉士。崇祯间官至南京礼部尚书。性孝友廉介。诗祖《三百篇》,书法祖魏晋,草篆隶楷皆工。有《建霞楼集》。 ► 1245篇诗文