和樵
山深兮林密,石耸兮径微。薪之兮樵之,冒岚雨兮跻欹危。
木臃肿兮难伐,仰难挽兮乔枝。俯榛棘兮离离,刺吾手兮勾吾衣。
憩佳荫兮太息,睇白云兮自怡。顾人生兮良勤,维富贵兮多违。
龟曳尾兮斯乐,鹤断胫兮则悲。聊徜徉兮委顺,我忘世兮世宁我知。
日云夕兮凄烟霏,啸山鬼兮号狐狸。归兮归兮毋迟迟,余需子兮溪之湄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 樵(qiáo):砍柴。
- 岚雨(lán yǔ):山间的雾气与雨。
- 跻(jī):攀登。
- 欹危(qī wēi):倾斜危险。
- 臃肿(yōng zhǒng):形容树木枝叶繁茂,难以砍伐。
- 乔枝(qiáo zhī):高大的树枝。
- 榛棘(zhēn jí):丛生的灌木和荆棘。
- 离离(lí lí):茂盛的样子。
- 刺(cì):刺伤。
- 憩(qì):休息。
- 睇(dì):斜视,这里指远望。
- 曳尾(yè wěi):比喻自由自在的生活。
- 断胫(duàn jìng):比喻困苦或不幸。
- 徜徉(cháng yáng):自由自在地行走。
- 委顺(wěi shùn):顺从自然。
- 凄烟霏(qī yān fēi):形容傍晚时分的烟雾缭绕。
- 山鬼(shān guǐ):山中的鬼怪。
- 湄(méi):水边。
翻译
山深林密,石峰耸立,小径幽微。砍柴啊,樵夫啊,冒着山间的雾雨攀登那倾斜危险的山路。 树木枝叶繁茂难以砍伐,抬头难以触及高大的树枝。低头则是丛生的灌木和荆棘,刺伤我的手,勾破我的衣。 在美好的树荫下休息,长叹一声,远望白云,自得其乐。回顾人生,确实辛勤,但富贵往往难以如愿。 像乌龟拖着尾巴自由自在地生活是快乐的,而鹤断了腿则是悲哀的。我自由自在地行走,顺从自然,忘却了世间的烦恼,世间也似乎忘记了我。 日落时分,烟雾缭绕,山中的鬼怪和狐狸在呼啸。回去吧,回去吧,不要迟疑,我在溪边等你。
赏析
这首作品描绘了樵夫在深山中砍柴的艰辛与自然景色的宁静美。通过对比樵夫的劳作与自然的宁静,表达了作者对简朴生活的向往和对富贵名利的淡漠。诗中运用了丰富的自然意象,如“山深林密”、“岚雨”、“乔枝”等,构建了一个幽深而神秘的山林世界。结尾处的“归兮归兮毋迟迟”则透露出一种超脱世俗、向往自然的情感。