古别离
天河限东西,经岁别女牛。
社燕辞归鸿,亦背春与秋。
人生苦离别,别多白人头。
十年阻江汉,音问何沈浮。
岂惟肠九回,轮转日万周。
君看江头水,东去无回流。
君看山上云,来往任悠悠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 天河:银河。
- 经岁:一年到头。
- 女牛:指织女星和牵牛星,传说中每年七夕才能相会。
- 社燕:春社时来的燕子。
- 辞归鸿:告别北归的大雁。
- 背:离开。
- 肠九回:形容极度忧愁,肠子转了九圈。
- 轮转日万周:比喻忧愁不断,像车轮一样不停地转动。
- 沈浮:指音信的断续不定。
翻译
银河分隔东西,一年到头织女和牵牛星才能相会。春社时来的燕子告别北归的大雁,也离开了春夏与秋冬。人生苦于离别,离别多使人白发苍苍。十年间阻隔在江汉之间,音信断续不定。岂止是肠子转了九圈,忧愁像车轮一样不停地转动。你看江头的水,向东流去永不回头。你看山上的云,悠闲地来来往往。
赏析
这首作品表达了深切的离别之苦和对时光流逝的无奈。通过天河、女牛、社燕、归鸿等自然景象,诗人抒发了对长久分离的感慨。诗中“人生苦离别,别多白人头”直抒胸臆,表达了离别带来的岁月蹉跎和心灵折磨。后段以江水东流、山云悠悠作比,形象地描绘了时间的无情和人生的无常,增强了诗歌的感染力。