朱炼师洪崖丹井歌
城西山,相钩连,隔水照见蔚蓝天,中有芙蓉碧崭然。
真人手持绿玉杖,瀛洲一去茫无边。谷岩历落挂飞斗,楼阁崔巍凌紫烟。
古松当道石作根,松下寒濑萦潺湲。百花尽绕诸峰前,前有神龙藏九渊。
赤鳞蜿蜒过千尺,四海丰登长晏眠。尧舜在上位,佐命皆惠宣。
岂如秦汉主,烧丹学飞仙。白玉之牒黄金编,楼船美人去不旋。
穷极耳目欲,思比赤松肩。焉知清静化,乃可与长年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 炼师:对道士的尊称。
- 洪崖丹井:指炼丹的井,洪崖是传说中的仙人。
- 蔚蓝:深蓝色。
- 崭然:高峻的样子。
- 瀛洲:传说中的仙山。
- 崔巍:高大雄伟。
- 紫烟:紫色的云雾,常用来形容仙境。
- 濑:急流。
- 萦潺湲:水流回旋的样子。
- 九渊:深渊,比喻极深的地方。
- 晏眠:安睡。
- 惠宣:贤明而有德行。
- 烧丹:炼丹。
- 白玉之牒黄金编:指珍贵的文书或记录。
- 赤松:传说中的仙人。
- 清静化:指清净无为的道教修炼方式。
翻译
城西的山脉相互连绵,隔着水面映照出深蓝的天空,其中有一座高峻的碧山,宛如一朵盛开的莲花。真人手持绿色的玉杖,一旦踏上瀛洲之路,便茫然无际。山谷和岩石错落有致,仿佛挂着飞斗,楼阁高耸入云,凌驾于紫色的云雾之上。古松挺立,以石为根,松下的寒流回旋流淌。百花环绕在群山之前,前方的深渊中藏着神龙。红色的龙鳞蜿蜒伸展,长达千尺,四海丰收,人们得以安然入睡。尧舜这样的君王在上,辅佐他们的都是贤明有德之人。他们怎会像秦汉的君主那样,烧炼丹药,学习飞升成仙呢?珍贵的文书和记录,楼船上的美人一去不复返。人们追求极致的感官享受,却不知清静无为的修炼,才是通往长生的正确道路。
赏析
这首诗歌描绘了一幅仙境般的山水画卷,通过对城西山脉、碧山、真人、楼阁等元素的生动描绘,展现了超凡脱俗的道教仙境。诗中,“真人手持绿玉杖,瀛洲一去茫无边”等句,体现了诗人对仙人生活的向往和对尘世的超脱。同时,通过对比尧舜与秦汉君主的不同追求,诗人表达了对清静无为、顺应自然的道教修炼理念的推崇。整首诗意境深远,语言优美,充满了道教哲理和仙境的神秘色彩。
范梈
梈字亨父,一字德机,临江清江人。家贫早孤,刻苦为文章,人罕知者。年三十六,辞家北游,卖卜燕市。荐为左卫教授,迁翰林院编修官。出为岭海廉访司照磨,历转江西湖东,选充翰林应奉,改闽海道知事,移疾归。徙家新喻百丈山,天历二年,授湖南岭北廉访经历,亲老不赴。其明年以母丧哀毁卒,年五十九。德机癯然清寒,若不胜衣,而持身廉正。为文雄健,追慕先汉古诗,尤好为歌行,工近体,蔼然见忠臣孝子之情焉。吴文正尝以东汉诸君子拟之。人称文白先生。所著有《燕然稿》、《东方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,总十二卷,揭曼硕序之。以为虞伯生称德机如唐临晋帖,则终未逼真。改评之曰:范德机诗如秋空行云,晴雷捲雨,纵横变化,出入无朕。又如空山道者,辟谷学仙。瘦骨崚嶒,神气自若。又如豪鹰掠野,独鹤叫群。四顾无人,一碧万里。差可彷佛耳。德机诗学庐陵,杨中伯允得其骨,郡人傅若金与砺得其神,皆有盛名于时。欧阳原功曰:宋东都时,黄太史号江西诗派。南渡后,杨廷秀好为新体。宋末,刘会孟出于庐陵,而诗又一变。我元延祐以来,弥文日盛,京师诸名公一去宋金季世之弊,而趋于雅正。于是西江之士,亦各弃其旧习焉。盖以德机与曼硕为之倡也。
► 635篇诗文