(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 西域:古代泛指中国西部地区。
- 耶律楚材:元代政治家、文学家。
- 潇湘:指湖南一带,潇水和湘水的流域。
- 萍迹:比喻行踪不定,如浮萍漂泊。
- 鸟鼠:指鸟和鼠,比喻微不足道的事物。
- 栋梁:比喻担负国家重任的人。
- 着价:定价,这里指被重视或评价。
- 三春:指春季的三个月。
- 桃李:比喻学生或门徒。
- 自成蹊:比喻有才能的人自然会得到人们的认可。
- 烂饮:痛饮,畅饮。
- 玻璃:指酒。
翻译
夕阳西下,城头的乌鸦乱叫,秋风中,原野上的马儿频繁嘶鸣。雁群向南飞去,而我的行踪却从北方的潇湘向东方漂泊,又向西域的鸟鼠之地迁移。那些担负国家重任的人,谁会被真正重视?春天里的桃李,自然会吸引人们前来欣赏。功名利禄,最终又能成就什么?不如痛饮美酒,醉得像泥一样,忘却一切烦恼。
赏析
这首作品通过描绘西域的秋景,表达了诗人对功名利禄的淡漠和对自由生活的向往。诗中“落日城头鸦乱啼,秋风原上马频嘶”以凄凉的秋景开篇,营造出一种孤寂和无奈的氛围。后句通过对“栋梁”和“桃李”的对比,讽刺了社会对真正有才能之人的忽视。结尾的“烂饮玻璃醉似泥”则强烈表达了诗人对现实的不满和对自由生活的渴望。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了耶律楚材独特的诗歌风格。