西征

白首征西将,封侯尽未贪。 远离穷发北,深入不毛南。 笑解重围困,威延转战酣。 若须求虎子,虎穴是当探。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 穷发:指边远荒凉的地方。
  • 不毛:指贫瘠、未开垦的土地。
  • 转战:连续在不同地方作战。
  • 虎子:比喻勇猛的年轻人或儿子。
  • 虎穴:比喻危险的地方。

翻译

白发苍苍的征西将军,封侯的荣耀他们从不贪恋。 他们远离了边远的北方荒地,深入到未开垦的南方土地。 他们笑着解除了重重包围的困境,他们的威名延续在连续的战斗中愈发酣畅。 如果需要寻找勇猛的年轻人,那么虎穴就是必须勇敢探索的地方。

赏析

这首作品描绘了一位年迈的将军,他不贪图封侯的荣耀,而是选择深入边疆,勇敢地面对未知的挑战。诗中“白首征西将”一句,即展现了将军的英勇与不屈,而“笑解重围困”则生动地描绘了他在困境中的乐观与坚韧。最后两句“若须求虎子,虎穴是当探”更是强调了勇敢探索的精神,无论环境多么险恶,真正的勇士都会勇往直前。整首诗语言简练,意境深远,充分展现了将军的英勇与无畏。

耶律铸

元义州弘政人,字成仲,号双溪。耶律楚材子。幼聪敏,善属文,尤工骑射。父卒,嗣领中书省事,上言宜疏禁网,采历代德政合于时宜者八十一章以进。宪宗攻蜀,诏领侍卫骁果以从,屡出奇计,攻下城邑。世祖即位,拜中书左丞相,征兵扈从,败阿里不哥于上都。加光禄大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。后坐事罢免,徙居山后。卒谥文忠。有《双溪醉隐集》。 ► 839篇诗文