即日拟乐天作

从臾新交与旧游,编排酒令与诗筹。 但言误及功名事,便索荒唐改话头。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 从臾:怂恿,鼓励。
  • 新交:新结识的朋友。
  • 旧游:旧日的朋友。
  • 编排:安排,组织。
  • 酒令:饮酒时的一种游戏,通常有特定的规则。
  • 诗筹:作诗的计策或规则。
  • 功名:指官职、地位等世俗的成功。
  • 便索:立刻,马上。
  • 荒唐:不合常理,荒谬。

翻译

怂恿新结识的朋友和旧日的老友,一起安排饮酒的游戏和作诗的规则。只要谈话中不小心触及到功名的事情,就立刻改变话题,转而谈论一些荒谬无稽的内容。

赏析

这首诗通过描述诗人组织酒宴和诗会的情景,展现了诗人对于世俗功名的淡漠态度。诗中“从臾新交与旧游”一句,既表现了诗人的社交能力,也透露出他对友情的珍视。而“编排酒令与诗筹”则进一步以酒会和诗会的形式,体现了诗人追求精神文化生活的倾向。最后两句“但言误及功名事,便索荒唐改话头”,则鲜明地表达了诗人对于功名利禄的超然态度,宁愿谈论荒唐之事,也不愿涉及世俗的成功和地位,反映了诗人高洁的情操和超脱的境界。

耶律铸

元义州弘政人,字成仲,号双溪。耶律楚材子。幼聪敏,善属文,尤工骑射。父卒,嗣领中书省事,上言宜疏禁网,采历代德政合于时宜者八十一章以进。宪宗攻蜀,诏领侍卫骁果以从,屡出奇计,攻下城邑。世祖即位,拜中书左丞相,征兵扈从,败阿里不哥于上都。加光禄大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。后坐事罢免,徙居山后。卒谥文忠。有《双溪醉隐集》。 ► 839篇诗文