卢鸿

· 范梈
在昔有志士,隐居嵩高峰。行义矩四海,矫若人中龙。 天子念治具,诏书访孤踪。既来亦竟往,去就何从容! 架岩结茅堂,虚砌蘼芜封。身虽草土,间道为世所宗。 攀磴采石华,引手接云松。朗揖谢污渎,长啸紫烟重。 不能谐圣君,岂徒愧万钟?安得起斯人?千载已相从。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 嵩高峰(sōng gāo fēng):嵩山的高峰,嵩山位于河南省,是中国五岳之一。
  • 行义矩四海:行义,指行为正义;矩,法则;四海,指天下。
  • 矫若人中龙:矫,矫健;人中龙,比喻杰出的人物。
  • 治具:治理国家的工具或手段。
  • 诏书:皇帝的命令或文书。
  • 去就:离去和就职,指隐居和出仕的选择。
  • 架岩结茅堂:在岩石上搭建茅草屋。
  • 虚砌蘼芜封:虚砌,空置的墙壁;蘼芜,杂草;封,覆盖。
  • 草土:指隐居在草木泥土之间。
  • 攀磴采石华:攀磴,攀爬石阶;石华,石上的花纹。
  • 引手接云松:伸手触摸云雾中的松树。
  • 朗揖谢污渎:朗揖,明朗地行礼;谢,辞谢;污渎,污浊的地方,指世俗。
  • 长啸紫烟重:长啸,大声呼啸;紫烟,指山中的云雾。
  • 谐圣君:与圣明的君主和谐相处。
  • 愧万钟:愧对丰厚的俸禄。

翻译

从前有一位志士,隐居在嵩山的高峰之上。他的行为正义,法则遍及天下,矫健如人中的龙。天子思念治理国家的方法,下诏书寻找他的踪迹。他来去自如,从容不迫地选择隐居或出仕。在岩石上搭建茅草屋,空置的墙壁被杂草覆盖。虽然身居草木泥土之间,但他的道义却为世人所尊崇。攀爬石阶,采集石上的花纹,伸手触摸云雾中的松树。明朗地行礼,辞谢污浊的世俗,大声呼啸于山中的云雾之中。不能与圣明的君主和谐相处,又怎能愧对丰厚的俸禄?我多么希望这样的人能再次出现,千载之后也能与他相从。

赏析

这首诗描绘了一位隐士的高洁形象,他选择隐居于嵩山之巅,行为正义,不为世俗所动。诗中通过“矫若人中龙”、“去就何从容”等词句,展现了隐士的超凡脱俗和从容不迫的生活态度。同时,诗人通过对隐士生活环境的描写,如“架岩结茅堂”、“攀磴采石华”,传达出一种与自然和谐共生的理想境界。结尾处,诗人表达了对这样人物的深切向往,希望能在千载之后与这样的志士相从,体现了对高尚品格的追求和对理想社会的向往。

范梈

梈字亨父,一字德机,临江清江人。家贫早孤,刻苦为文章,人罕知者。年三十六,辞家北游,卖卜燕市。荐为左卫教授,迁翰林院编修官。出为岭海廉访司照磨,历转江西湖东,选充翰林应奉,改闽海道知事,移疾归。徙家新喻百丈山,天历二年,授湖南岭北廉访经历,亲老不赴。其明年以母丧哀毁卒,年五十九。德机癯然清寒,若不胜衣,而持身廉正。为文雄健,追慕先汉古诗,尤好为歌行,工近体,蔼然见忠臣孝子之情焉。吴文正尝以东汉诸君子拟之。人称文白先生。所著有《燕然稿》、《东方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,总十二卷,揭曼硕序之。以为虞伯生称德机如唐临晋帖,则终未逼真。改评之曰:范德机诗如秋空行云,晴雷捲雨,纵横变化,出入无朕。又如空山道者,辟谷学仙。瘦骨崚嶒,神气自若。又如豪鹰掠野,独鹤叫群。四顾无人,一碧万里。差可彷佛耳。德机诗学庐陵,杨中伯允得其骨,郡人傅若金与砺得其神,皆有盛名于时。欧阳原功曰:宋东都时,黄太史号江西诗派。南渡后,杨廷秀好为新体。宋末,刘会孟出于庐陵,而诗又一变。我元延祐以来,弥文日盛,京师诸名公一去宋金季世之弊,而趋于雅正。于是西江之士,亦各弃其旧习焉。盖以德机与曼硕为之倡也。 ► 635篇诗文