(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 绾青银:系着青色的银带,古代官员的服饰。
- 南宫:古代指尚书省,也指科举考试的场所。
- 殷士贡:殷代的士人贡献,指古代士人的忠诚与贡献。
- 申辕:指申包胥,春秋时期楚国大夫,以忠诚著称。
- 汉儒真:汉代的儒家学者,指其学识深厚,品行端正。
- 离鸿:离群的鸿雁,比喻离别。
- 伏骥:伏在马槽上的马,比喻有志之士虽老犹壮。
- 艾陵春:春天的艾草,这里指春天的景色。
翻译
即便让你回首系上青色的银带,也已错过了南宫第一人的荣耀。 文武之事既已兴盛,殷代的士人忠诚贡献,申包胥比汉儒更显得真实。 离别的鸿雁苦于风霜的急迫,伏在马槽上的马心怀深远的志向,对道路充满亲近感。 若能遇到清溪,寻找旧时的隐居之地,洗去酒杯的尘垢,还能赶上艾草盛开的春天。
赏析
这首诗是范梈赠给陈提举的作品,表达了对陈提举的敬佩与祝福。诗中通过“绾青银”、“南宫第一人”等词语,暗示了陈提举的官职与才华。同时,通过“殷士贡”、“申辕”等历史典故,赞美了陈提举的忠诚与学识。后两句则通过“离鸿”、“伏骥”等比喻,表达了诗人对陈提举离别的不舍与对其未来的美好祝愿。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人高超的艺术造诣。
范梈
梈字亨父,一字德机,临江清江人。家贫早孤,刻苦为文章,人罕知者。年三十六,辞家北游,卖卜燕市。荐为左卫教授,迁翰林院编修官。出为岭海廉访司照磨,历转江西湖东,选充翰林应奉,改闽海道知事,移疾归。徙家新喻百丈山,天历二年,授湖南岭北廉访经历,亲老不赴。其明年以母丧哀毁卒,年五十九。德机癯然清寒,若不胜衣,而持身廉正。为文雄健,追慕先汉古诗,尤好为歌行,工近体,蔼然见忠臣孝子之情焉。吴文正尝以东汉诸君子拟之。人称文白先生。所著有《燕然稿》、《东方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,总十二卷,揭曼硕序之。以为虞伯生称德机如唐临晋帖,则终未逼真。改评之曰:范德机诗如秋空行云,晴雷捲雨,纵横变化,出入无朕。又如空山道者,辟谷学仙。瘦骨崚嶒,神气自若。又如豪鹰掠野,独鹤叫群。四顾无人,一碧万里。差可彷佛耳。德机诗学庐陵,杨中伯允得其骨,郡人傅若金与砺得其神,皆有盛名于时。欧阳原功曰:宋东都时,黄太史号江西诗派。南渡后,杨廷秀好为新体。宋末,刘会孟出于庐陵,而诗又一变。我元延祐以来,弥文日盛,京师诸名公一去宋金季世之弊,而趋于雅正。于是西江之士,亦各弃其旧习焉。盖以德机与曼硕为之倡也。
► 635篇诗文