(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鬓垂斑:鬓角头发变白,斑白。
- 方士:古代指从事求仙、炼丹等活动的人。
- 药驻颜:指服用药物以保持青春容颜。
- 性海:比喻人的内心世界深广如海。
- 一波涵万象:指内心世界的波动能涵盖世间万物的变化。
- 威音:指佛法的声音,具有威严和力量。
- 双箭透重关:比喻佛法的力量能够穿透重重障碍。
- 圆融活水:比喻智慧如活水般流动不息,圆融无碍。
- 非生灭:指超越生死的境界。
- 浩渺虚舟:比喻心境如广阔无边的虚舟,自由自在。
- 灰心:指心灰意冷,不再追求世俗的欲望。
- 愚拙:指保持朴素、不追求聪明才智的状态。
- 大智本闲闲:真正的智慧是自然而然,不刻意追求的。
翻译
梦中觉察到自己的一生,鬓角已斑白,方士们自夸能用药物保持青春。 内心世界如海,一波能涵盖万象,佛法的声音如双箭穿透重重障碍。 智慧如活水般流动不息,圆融无碍,超越生死的境界。 心境如广阔无边的虚舟,自由自在,便应心灰意冷,保持朴素,不追求聪明才智。 须知真正的智慧是自然而然,不刻意追求的。
赏析
这首作品通过梦境与现实的对比,表达了作者对人生和智慧的深刻理解。诗中,“鬓垂斑”与“药驻颜”形成鲜明对比,揭示了人生不可避免的衰老与方士追求长生不老的虚妄。后句以“性海”和“威音”为喻,展现了内心世界的广阔与佛法的力量。结尾强调真正的智慧是自然而然,不刻意追求的,体现了作者对世俗欲望的超脱和对朴素生活的向往。