寄移剌子春

说与沙城刘子春,湛然垂老酷思君。 同游青冢秋将尽,共饮天山酒半醺。 茧纸题诗熟鍊字,毡庐谈道细论文。 五年回首真如梦,衰草寒烟正断魂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 移剌子春:人名,具体身份不详。
  • 湛然:清澈的样子,这里可能指心情或状态。
  • 青冢:指坟墓,这里可能指某个具体的墓地。
  • 天山:山名,位于中国新疆。
  • 半醺:微醉的状态。
  • 茧纸:一种质地较厚的纸。
  • 鍊字:精心挑选和练习文字。
  • 毡庐:用毛毡覆盖的帐篷,常用于游牧民族。
  • 细论文:详细讨论文学作品。
  • 衰草寒烟:形容景象凄凉,衰败的草和寒冷的烟雾。

翻译

告诉沙城的刘子春,我这老者如今非常思念你。我们曾在秋天结束前一同游览青冢,一起在天山下饮酒,微醺而归。我们在茧纸上题诗,精心挑选每一个字,在毡帐中深入讨论文学。五年过去了,回首往事真如一场梦,眼前的衰草和寒烟让我心魂俱断。

赏析

这首作品表达了诗人对友人刘子春的深切思念及对过去共同经历的怀念。诗中通过描绘秋天的青冢、天山的酒宴、茧纸上的诗作和毡帐中的文学讨论,展现了两人深厚的友情和共同的兴趣。末句“五年回首真如梦,衰草寒烟正断魂”则抒发了时光流逝、往事如烟的哀愁,以及对友情的珍视和对逝去时光的无限怀念。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的深沉感慨。

耶律楚材

耶律楚材

金元间义州弘政人,字晋卿,号湛然居士。契丹族。耶律履子。博极群书,旁通天文、地理、律历、术数及释老、医卜之说。金末辟为左右司员外郎。元太祖定燕,召见,处之左右。呼为长髯人(蒙语:吾图撒合里),每征讨,必命之卜。太宗即位,命为主管汉人文书之必阇赤,汉称中书令,事无巨细,皆先白之。定君臣礼仪;反对以汉地为牧场之议,立燕京等十路征收课税使,建立赋税制度;请军民分治,州县长吏治民事,万户府理军政,课税所管钱谷。太宗五年入汴时,请废“攻城不降,矢石一发即屠城”之制。九年,定以经义、词赋、策论取士之制。乃马真后称制时,渐失信任,抑郁而死。卒谥文正。有《湛然居士集》等。 ► 734篇诗文