送西方子尚

西方子尚气凌云,一见忘年各任真。 阴德传家宜有庆,义方垂训不违仁。 雄文固可魁天下,确论曾无诡圣人。 天产英才须有意,好将吾道济斯民。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 西方子尚:指西方的贤人。
  • 气凌云:形容气势高昂,超越云霄。
  • 忘年:忘记年龄的差异。
  • 任真:坦率真诚。
  • 阴德:指暗中积累的善行。
  • 义方:指正确的道理或方法。
  • 垂训:传下来的训诫。
  • 不违仁:不违背仁爱之道。
  • 雄文:指雄壮有力的文章。
  • 魁天下:在天下称雄。
  • 确论:确切的言论。
  • 诡圣人:欺骗或违背圣人的教诲。
  • 天产英才:天生就有杰出才能的人。
  • 济斯民:救助这些民众。

翻译

西方的贤人气势如云霄般高昂,一见面就忘记了年龄的差异,各自坦率真诚。 家族中积累的善行预示着喜庆,传下来的正确训诫从不违背仁爱之道。 他的文章雄壮有力,足以在天下称雄,确切的言论从未欺骗或违背圣人的教诲。 天生就有杰出才能的人必然有其意义,愿用我的道来救助这些民众。

赏析

这首作品赞美了西方贤人的高尚品质和杰出才能。诗中,“气凌云”形容其气势非凡,“忘年”与“任真”表达了与贤人相见的亲切与真诚。后句强调了家族的善行和正确的训诫,以及贤人的文章和言论的高尚与确切。最后,诗人表达了对天生的英才的期待,希望他们能用自己的才能和道义来救助民众,体现了诗人对社会责任的深刻认识和崇高理想。

耶律楚材

耶律楚材

金元间义州弘政人,字晋卿,号湛然居士。契丹族。耶律履子。博极群书,旁通天文、地理、律历、术数及释老、医卜之说。金末辟为左右司员外郎。元太祖定燕,召见,处之左右。呼为长髯人(蒙语:吾图撒合里),每征讨,必命之卜。太宗即位,命为主管汉人文书之必阇赤,汉称中书令,事无巨细,皆先白之。定君臣礼仪;反对以汉地为牧场之议,立燕京等十路征收课税使,建立赋税制度;请军民分治,州县长吏治民事,万户府理军政,课税所管钱谷。太宗五年入汴时,请废“攻城不降,矢石一发即屠城”之制。九年,定以经义、词赋、策论取士之制。乃马真后称制时,渐失信任,抑郁而死。卒谥文正。有《湛然居士集》等。 ► 734篇诗文