次韵程渠南春日

· 周权
阿咸归叩山中扉,袖出巨轴当春辉。 粲然光态转流丽,妒妇谁敢憎蛾眉。 雄辞奇险神鬼愕,瘦字光怪蛟蛇飞。 多君书暇追胜集,意气豪爽惊愚痴。 前川花柳寓真乐,心契往古夫何疑。 哀余亦有风雩兴,兀坐一室嗟奚为。 诵君妙句音何希,白社今见元微之。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 阿咸:对程渠南的亲切称呼。
  • 归叩:回来敲门。
  • 山中扉:山中的门。
  • 袖出:从袖子里拿出。
  • 巨轴:这里指大的书画卷轴。
  • 粲然:明亮、灿烂的样子。
  • 光态:光彩的姿态。
  • 流丽:流畅而美丽。
  • 妒妇:嫉妒的女子。
  • 蛾眉:指美女的眉毛,也用来比喻美女。
  • 雄辞:雄壮的言辞。
  • 奇险:奇特而险峻。
  • 神鬼愕:连神鬼都感到惊讶。
  • 瘦字:指书法中的瘦硬风格。
  • 光怪:光彩怪异。
  • 蛟蛇飞:形容书法笔势如蛟龙蛇行。
  • 多君:多谢你。
  • 书暇:读书的闲暇。
  • 胜集:美好的聚会。
  • 意气豪爽:意志和气概豪放爽朗。
  • 愚痴:愚昧无知。
  • 前川:前面的河流。
  • 花柳:花和柳树,常用来形容春天的景色。
  • 真乐:真正的快乐。
  • 心契:心灵相通。
  • 往古:古代。
  • 风雩兴:指古代的风雅之事。
  • 兀坐:独自坐着。
  • 嗟奚为:叹息做什么。
  • 诵君:诵读你的。
  • 妙句:美妙的诗句。
  • 音何希:声音多么稀有。
  • 白社:指文人雅集的地方。
  • 元微之:唐代诗人元稹,字微之。

翻译

程渠南回来敲响了山中的门,从袖子里拿出一个巨大的书画卷轴,在春天的光辉中显得格外灿烂。那流转的光彩和美丽的姿态,即使是嫉妒的女子也不敢憎恨那美丽的蛾眉。雄壮的言辞奇特而险峻,连神鬼都感到惊讶;瘦硬的书法笔势如蛟龙蛇行,光彩怪异。多谢你在读书的闲暇时与我分享这美好的聚会,你的意志和气概豪放爽朗,令人惊叹。前面的河流和花柳带给我真正的快乐,我与古代的心灵相通,对此毫不怀疑。我哀叹自己也有古代风雅之事的兴致,却只能独自坐着叹息。诵读你的美妙诗句,那声音是多么稀有,今天在文人雅集的地方,我仿佛见到了唐代诗人元稹。

赏析

这首诗描绘了程渠南归来的情景,通过对其带来的书画卷轴的赞美,展现了其艺术造诣之高。诗中“雄辞奇险神鬼愕,瘦字光怪蛟蛇飞”等句,运用夸张和比喻手法,形象地表达了书法和诗文的魅力。后文则表达了诗人对古代风雅之事的向往,以及对程渠南才华的赞赏。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对艺术和友情的珍视。

周权

元处州人,字衡之,号此山。磊落负隽才。工诗。游京师,袁桷深重之,荐为馆职,弗就。益肆力于词章。有《此山集》。 ► 360篇诗文