长安道

· 周巽
长安甲第连云起,驰道迢迢直如矢。香雾满城飞毂来,千门万户东风里。 路入甘泉御气通,楼开丹凤霞光紫。玉阶朝觐响瑶珂,仙仗传呼凤辇过。 柳拂龙旂露犹湿,交衢双舞鸣鸾和。上林春早啼莺乱,渭水秋深落叶多。 岂知一旦繁华歇,禾黍离离将奈何。有客有客长安道,衣裘尘满愁难扫。 旅怀欲寄雁不来,富贵翻怜故乡好。君不见长安道上多虎狼,常恐行人度关早。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 甲第:豪门贵族的宅第。
  • 连云:形容宅第高耸入云。
  • 驰道:古代供车马驰行的大道。
  • 迢迢:形容路途遥远。
  • 直如矢:比喻道路笔直。
  • 香雾:形容雾气中带有花香。
  • 飞毂:形容车马奔腾。
  • 千门万户:形容房屋众多。
  • 甘泉:指甘泉宫,古代宫殿名。
  • 御气:指皇帝的气息。
  • 瑶珂:玉制的马勒,此处指马勒声。
  • 仙仗:皇帝的仪仗。
  • 凤辇:皇帝的车驾。
  • 龙旂:皇帝的旗帜。
  • 交衢:交叉的大道。
  • 鸾和:鸾鸟的和鸣声,比喻和谐的声音。
  • 上林:指上林苑,古代皇家园林。
  • 渭水:河流名,流经长安。
  • 禾黍:指庄稼。
  • 离离:形容庄稼茂盛。
  • 旅怀:旅途中的思乡之情。
  • 翻怜:反而怜爱。
  • 虎狼:比喻凶恶的人。

翻译

长安的豪门宅第高耸入云,驰骋的大道笔直遥远。满城飘散着带有花香的雾气,车马奔腾,千家万户在春风中摇曳。 道路直达甘泉宫,皇帝的气息通达,楼阁在霞光中显得紫红。玉阶上朝见皇帝,马勒声响亮,仙仗传来皇帝车驾的呼唤。 柳枝拂过皇帝的旗帜,露水还未干,大道上双舞的鸾鸟和谐鸣叫。上林苑春天早莺乱啼,渭水秋深落叶纷飞。 谁知一旦繁华消逝,庄稼茂盛,我们该如何是好。有客在长安道上,衣裳满是尘土,愁绪难以扫除。 旅途中想要寄信却无人传递,反而怜爱起故乡的美好。你不见长安道上多是凶恶之人,常恐行人早些过关。

赏析

这首作品描绘了长安城的繁华景象和皇帝的威严,以及对故乡的思念和对旅途的忧虑。诗中运用了丰富的意象和生动的语言,如“甲第连云”、“香雾满城”等,展现了长安的壮丽与繁华。同时,通过对“禾黍离离”和“旅怀欲寄”的描写,表达了诗人对故乡的眷恋和对未来的忧虑。整首诗情感深沉,意境开阔,展现了元代诗歌的独特魅力。

周巽

元吉安人,字巽亨,号巽泉。尝参预平定道、贺二县瑶人起事,授永明簿。有《性情集》。 ► 287篇诗文