(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 和光祖:与光祖的诗韵相和。
- 耶律铸:元代诗人,耶律楚材之子。
- 西风望断碧云深:西风,秋风;望断,望到看不见,形容极目远望;碧云,青云。
- 万里关河入俯临:关河,指边疆的关塞和河流;俯临,从高处往下看。
- 客思暗随愁共远:客思,旅人的思绪;暗随,不知不觉地跟随。
- 髯冰疑是老相侵:髯,胡须;冰,形容寒冷;疑是,怀疑是;老相侵,衰老的迹象。
- 霜鸿傍月传佳信:霜鸿,指秋天的鸿雁;傍月,靠近月亮;传佳信,传递好消息。
- 寒雪漫天拥衲吟:寒雪,寒冷的雪花;漫天,遍布天空;拥衲,穿着僧衣,指僧人;吟,吟咏。
- 十载因循归未得:十载,十年;因循,沿袭,这里指一直未能改变现状;归未得,未能回家。
- 飘零踪迹到如今:飘零,漂泊不定;踪迹,行踪。
翻译
站在高处,望着秋风将青云吹得无影无踪,万里边疆的关塞和河流尽收眼底。旅人的思绪不知不觉地随着忧愁飘向远方,寒冷的胡须似乎在提醒我衰老的迹象。秋天的鸿雁靠近月亮,传递着好消息,而寒冷的雪花遍布天空,我穿着僧衣吟咏。十年过去了,我依然未能改变现状回家,漂泊不定的行踪一直延续到今天。
赏析
这首作品描绘了诗人站在高处远望的景象,通过西风、碧云、关河等意象,表达了诗人对远方和时光流逝的感慨。诗中“客思暗随愁共远”一句,巧妙地将旅人的思绪与忧愁相结合,展现了诗人内心的孤独与无奈。结尾的“飘零踪迹到如今”更是深化了诗人漂泊无依的境遇,整首诗情感深沉,意境辽阔,展现了耶律铸诗歌的独特魅力。