(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 甲子:中国传统纪年法中的一个周期,六十年为一个甲子。
- 诏:皇帝的命令或文告。
- 黯然:心情沮丧、面色难看的样子。
- 消魂:形容极度悲伤或分离时的痛苦。
- 妻孥:妻子和儿女。
- 皇家父子恩:指皇帝对臣子的恩宠,这里特指耶律铸与元朝皇室的关系。
- 中统:元朝的一个年号,公元1260年至1264年。
- 至元:元朝的另一个年号,公元1264年至1294年。
- 乾坤:天地,也指国家或世界的局势。
- 九州四海:泛指中国全境。
- 升平:社会安定,国家太平。
- 丹诚:赤诚的心。
- 翊:辅助,辅佐。
- 至尊:指皇帝。
翻译
回忆起当年东征离开国门,黯然神伤,分别时更是令人心碎。 如果只考虑白发苍苍时与妻儿的安逸生活,那就是辜负了皇家对我的深厚恩情。 中统年间开启了新的甲子纪元,至元年间则重新整顿了国家的局势。 我渴望看到九州四海都实现升平,愿意竭尽我的赤诚之心来辅佐皇帝。
赏析
这首诗是耶律铸在元朝改元之际所作,表达了他对国家的忠诚和对皇帝的感激之情。诗中,“忆昔东征去国门”一句,既是对过去征战的回忆,也暗含了对国家的深情。后文通过对个人与国家关系的思考,强调了个人利益应当服从于国家大义。诗的最后两句,更是直抒胸臆,表达了他愿意为国家安定和皇帝的统治尽忠职守的决心。整首诗情感真挚,语言简练,展现了耶律铸作为臣子的忠诚与担当。