(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 猗兰:猗(yī),美好的样子。猗兰,指兰花。
- 中谷:谷中,山谷之中。
- 掇置:掇(duō),拾取,摘取。掇置,即拾取并放置。
- 朝培:早晨栽培。
- 暮沃:傍晚浇水。
- 将养:培养,养护。
翻译
兰花生于山谷之中,即使无人采摘,也自然散发着香气。园丁对此一无所知,将它拾来放置在靠近中堂的地方。早晨栽培它,根却越来越萎靡;傍晚浇水,叶子已经变黄。虽然按照时节进行养护,但兰花的本性终究受到了伤害。
赏析
这首诗通过兰花在自然与人工环境中的对比,表达了诗人对自然本性的尊重和对人为干预的反思。诗中的兰花在山谷中自由生长,香气自然,而一旦被人为移植到庭院中,尽管得到了精心的照料,却反而失去了生机。这反映了诗人对于自然与人工之间关系的深刻洞察,以及对保持事物本真状态的向往。