(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 游鹢(yì):指游船。鹢是一种水鸟,古代常画鹢首于船头,故称船只为鹢。
- 亭宇:亭子及其周围的建筑。
- 老柏:古老的柏树。
- 微阳:微弱的阳光。
- 丽:此处意为照耀。
- 木末:树梢。
- 春意:春天的气息。
- 寒碧:寒冷中的碧绿,指春寒料峭时的景色。
- 市酒:市集上卖的酒,通常指质量一般的酒。
- 秦人策:秦人的计策或智慧,这里可能指古代秦国的智慧或策略。
- 勖(xù):勉励。
- 自将:自己努力,自己照顾自己。
- 圭璧:古代玉器,比喻人的品德高尚。
翻译
雪后初晴,水面波光粼粼,有一位客人正系着游船。 我们在江边的亭子里话别,亭子空旷而寂静。 古老的柏树枝干瘦削,节节分明,树皮古旧,根部像石头一样坚硬。 微弱的阳光照耀在树梢上,春天的气息在寒冷的碧绿中渐渐苏醒。 不要嫌弃市集上的酒质量一般,我赠你如同秦人的智慧之策。 去吧,自己要努力,你的身份贵重如圭璧。
赏析
这首作品描绘了雪后初晴的江边景色,通过“老柏瘦入节,色古根似石”等句,生动地勾勒出一幅静谧而略带寒意的画面。诗中“微阳丽木末,春意动寒碧”巧妙地将春天的气息与寒冷的景色结合,表达了季节交替的微妙变化。结尾的赠言“去去勖自将,子身贵圭璧”则体现了诗人对友人的深情勉励和对其未来前程的美好祝愿。