雁荡除夜

· 明本
茅屋三间冷似冰,灰头土面十馀僧。 扫除自己閒枝叶,不打诸方烂葛藤。 就手揭开新岁历,和光吹灭旧年灯。 顶门别具摩醯眼,越死超生似不曾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 茅屋:用茅草覆盖屋顶的简陋房屋。
  • 灰头土面:形容人满面灰尘,面容憔悴。
  • 扫除:清除,打扫。
  • 閒枝叶:指无用的、多余的事物。
  • 不打:不参与。
  • 烂葛藤:比喻纠缠不清的纷争或无意义的争论。
  • 揭开:打开。
  • 新岁历:新一年的日历。
  • 和光:和谐的光芒。
  • 旧年灯:指旧年的灯火,象征旧时光。
  • 顶门:头顶。
  • 摩醯眼:佛教用语,指具有洞察一切的智慧之眼。
  • 越死超生:佛教用语,指超越生死轮回,达到涅槃。

翻译

三间茅屋冷如冰,十几个满面灰尘的僧人。 清理掉自己的无用之物,不参与外界的纷争。 随手打开新年的日历,和谐的光芒吹灭旧年的灯火。 头顶具有洞察一切的智慧之眼,超越生死轮回仿佛未曾经历。

赏析

这首作品描绘了一个简朴而超脱的僧侣生活场景,通过“茅屋”、“灰头土面”的描绘,展现了僧人们清贫而专注的生活状态。诗中“扫除自己閒枝叶,不打诸方烂葛藤”表达了僧人摒弃世俗纷扰,专注于修行的决心。后两句以新旧交替为背景,寓意着时间的流转与生命的超越,体现了佛教徒对生死的超然态度和对智慧的追求。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对清净生活的向往和对精神世界的追求。

明本

元僧。杭州新城人,号中峰,俗姓孙。仁宗赐号佛慈圆照广慧禅师。 ► 88篇诗文