船居十首

·
一瓶一钵寓轻舟,溪北溪南自去留。 几逐断云藏野壑,或因明月过沧洲。 世波汩汩难同辙,人海滔滔孰共流。 日暮水天同一色,且将移泊古滩头。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :指盛水的容器。
  • :指僧人化缘用的器具。
  • :居住。
  • 断云:指飘散的云。
  • 沧洲:指水边的地方,常用来指隐士的居所。
  • 世波:比喻世间纷扰。
  • 汩汩:形容水流声,这里比喻世事纷扰不息。
  • 人海:比喻人群,社会。
  • 滔滔:形容水流不断,这里比喻人世间的繁忙。
  • 移泊:改变停泊的位置。

翻译

我带着一瓶一钵,居住在轻舟之上,自由地穿梭在溪北溪南之间。我多次追随飘散的云朵,隐藏在野外的山谷中,有时因为明亮的月光,而经过水边的隐居地。世间的波涛汹涌,难以找到同行的轨迹,人海茫茫,谁能与我共流?日暮时分,水天一色,我将船移至古老的滩头,暂时停泊。

赏析

这首作品描绘了一位隐士在轻舟上的生活,通过“一瓶一钵”和“溪北溪南”的描绘,展现了其简朴而自由的生活方式。诗中“断云”、“明月”、“沧洲”等意象,增添了诗意的深远和超脱。末句“日暮水天同一色,且将移泊古滩头”则表达了对自然美景的欣赏和对隐居生活的向往。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对世俗的疏离和对自然的亲近。

明本

元僧。杭州新城人,号中峰,俗姓孙。仁宗赐号佛慈圆照广慧禅师。 ► 88篇诗文