过金山和人韵三绝

金山突兀翠霞高,清赏浑如享太牢。 半夜穹庐伏枕卧,乱云深处野猿号。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 突兀(tū wù):高耸、突出。
  • 翠霞:翠绿色的云霞,形容山色美丽。
  • 清赏:清雅的欣赏。
  • 享太牢:太牢是古代祭祀时所用的牛、羊、猪三牲,这里比喻极为丰盛的享受。
  • 穹庐:蒙古包,游牧民族的住所。
  • 伏枕:伏在枕头上,指睡觉。
  • 乱云:纷乱的云雾。
  • 野猿号:野猿的叫声。

翻译

金山高耸,翠绿的云霞映衬着它,清雅的欣赏感觉就像享受了丰盛的盛宴。 半夜里,我躺在蒙古包的枕头上,远处乱云深处传来野猿的哀号声。

赏析

这首诗描绘了诗人在金山上的所见所感。首句以“突兀”形容金山的高耸,与“翠霞”相映成趣,形成一幅美丽的山水画面。次句用“享太牢”比喻清赏之乐,表达了诗人对自然美景的深刻感受。后两句则通过“穹庐伏枕卧”和“乱云深处野猿号”的描写,展现了诗人夜晚的宁静与山中的幽深,以及野猿的哀鸣,增添了一丝凄凉之美,体现了诗人对自然的热爱和对生活的深刻感悟。

耶律楚材

耶律楚材

金元间义州弘政人,字晋卿,号湛然居士。契丹族。耶律履子。博极群书,旁通天文、地理、律历、术数及释老、医卜之说。金末辟为左右司员外郎。元太祖定燕,召见,处之左右。呼为长髯人(蒙语:吾图撒合里),每征讨,必命之卜。太宗即位,命为主管汉人文书之必阇赤,汉称中书令,事无巨细,皆先白之。定君臣礼仪;反对以汉地为牧场之议,立燕京等十路征收课税使,建立赋税制度;请军民分治,州县长吏治民事,万户府理军政,课税所管钱谷。太宗五年入汴时,请废“攻城不降,矢石一发即屠城”之制。九年,定以经义、词赋、策论取士之制。乃马真后称制时,渐失信任,抑郁而死。卒谥文正。有《湛然居士集》等。 ► 734篇诗文