寄光祖

渔阳光祖冠当时,笔法词源我独知。 君有家鸡君自厌,为何偏爱玉泉诗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 渔阳:地名,今河北省境内。
  • 光祖:人名,可能是诗人的朋友或同僚。
  • 冠当时:在当时非常出色或领先。
  • 笔法:书写或绘画的技巧和风格。
  • 词源:指诗歌的创作来源或灵感。
  • 家鸡:比喻自己的东西,这里指光祖自己的诗作。
  • 玉泉诗:可能指一种风格或某个诗人的诗作,具体不详。

翻译

光祖在渔阳是当时最出色的,他的笔法和诗源只有我最为了解。 你有自己的诗作,你却自感不满,为何偏偏喜爱那玉泉的诗呢?

赏析

这首作品表达了诗人耶律楚材对光祖的赞赏与不解。诗中,“渔阳光祖冠当时”一句,直接赞扬了光祖在当时的文学地位和才华。后两句则透露出一种疑惑,诗人不解为何光祖对自己的作品不满足,反而偏爱他人的“玉泉诗”。这种对比和疑问,既显示了诗人对光祖才华的认可,也表达了对光祖选择的困惑。整首诗语言简洁,情感真挚,展现了诗人对友人才华的欣赏与对友人选择的关心。

耶律楚材

耶律楚材

金元间义州弘政人,字晋卿,号湛然居士。契丹族。耶律履子。博极群书,旁通天文、地理、律历、术数及释老、医卜之说。金末辟为左右司员外郎。元太祖定燕,召见,处之左右。呼为长髯人(蒙语:吾图撒合里),每征讨,必命之卜。太宗即位,命为主管汉人文书之必阇赤,汉称中书令,事无巨细,皆先白之。定君臣礼仪;反对以汉地为牧场之议,立燕京等十路征收课税使,建立赋税制度;请军民分治,州县长吏治民事,万户府理军政,课税所管钱谷。太宗五年入汴时,请废“攻城不降,矢石一发即屠城”之制。九年,定以经义、词赋、策论取士之制。乃马真后称制时,渐失信任,抑郁而死。卒谥文正。有《湛然居士集》等。 ► 734篇诗文