(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 岩廊:高峻的廊庑,比喻朝廷。
- 忝:有愧于,常用作谦辞。
- 疑丞:疑,问;丞,辅助。指辅佐帝王的重臣。
- 猾虏:狡猾的敌人。
- 七擒:指诸葛亮七擒孟获的故事。
- 输:不如,比不上。
- 葛亮:诸葛亮,三国时期蜀汉丞相,以智谋著称。
- 六出:指陈平六出奇计助刘邦。
- 陈平:西汉开国功臣,以智谋著称。
- 礼乐:礼仪和音乐,古代用于教化人心。
- 挂衣冠:指辞官归隐。
- 夜阑:夜深。
- 秉烛:拿着蜡烛,比喻夜深不寐。
翻译
我愧居朝廷重臣之位,虽位高权重却才疏学浅,辜负了这份荣耀。狡猾的敌人虽被七次擒获,但我的智谋远不如诸葛亮;奇计虽出六次,却自愧不如陈平。我未能推行礼乐,常感内疚;想要辞官归隐,又似不合情理。何时能与君共谈我的志向,夜深人静时,我们秉烛夜谈,笑语盈盈。
赏析
这首诗表达了耶律楚材对自己在朝廷中的地位和才能的自谦与反思。诗中,他以诸葛亮和陈平为对比,表达了自己在智谋上的不足。同时,他也表达了对未能推行礼乐的遗憾,以及对辞官归隐的矛盾心情。最后,他希望能与知己共谈心志,展现了诗人对友情的珍视和对理想的追求。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人深沉的内心世界。