(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 驰驱:策马疾驰。
- 龙庭:古代帝王祭祀的地方,这里指京城。
- 帝京:皇帝所在的京城。
- 风物:风光景物。
- 临歧:在分别的路口。
- 信笔:随意书写。
- 贱子:谦称自己。
- 得无:岂不是。
- 青眼:比喻重视。
翻译
策马疾驰万里前往京城,今日又从帝都归来。 一夜的雪寒增添了旅人的遗憾,三秋的风光景物触动了离别的情感。 在分别的路口举杯与你告别,随意书写诗句为我送行。 我这卑微之人有一言请你记住,岂不是能得到你的重视,关注我这个书生。
赏析
这首作品表达了诗人对友人离别的深情和对自己境遇的感慨。诗中,“驰驱万里赴龙庭”展现了诗人奔波的艰辛,“一夜雪寒添客恨”则通过自然景象的描写,抒发了离别的愁绪。末句“得无青眼顾书生”透露出诗人希望得到友人理解和重视的愿望,体现了诗人内心的孤独与期待。整首诗语言凝练,情感真挚,展现了元代诗人耶律铸的诗歌才华。