所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 盈堤:充满堤岸。
- 冻未苏:冰冻尚未解冻。
- 旺结:地名,具体位置不详。
- 程途:旅途。
- 慰眼:使眼睛感到舒适。
- 幽花:隐秘或幽静处的花朵。
- 人影寂:人的影子显得孤寂。
- 雁声孤:雁的叫声显得孤单。
- 虚度:白白地度过。
- 清明节:中国传统节日,通常在每年的4月4日或5日。
翻译
杨柳满布堤岸,冰冻尚未解冻,每年的这个时候,我都会沿着旺结这条熟悉的旅途前行。春天积雪随着山势起伏,让人眼前一亮,但幽静的花朵却无处可寻。帘外的月光下,人的影子显得孤寂,枕边的灯光昏暗,只听到孤雁的叫声。我又一次白白地度过了清明节,独自一人,倚着东风,饮下一壶酒。
赏析
这首作品描绘了春天旅途中的孤寂与无奈。诗中,“杨柳盈堤冻未苏”一句,既展现了春天的景象,又暗示了旅途的艰辛。后文通过对“慰眼幽花到处无”、“人影寂”、“雁声孤”等细节的描写,进一步加深了这种孤寂感。结尾的“独倚东风酒一壶”,则表达了诗人对时光流逝的无奈和对孤独生活的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对生活的深刻感悟。
耶律铸
元义州弘政人,字成仲,号双溪。耶律楚材子。幼聪敏,善属文,尤工骑射。父卒,嗣领中书省事,上言宜疏禁网,采历代德政合于时宜者八十一章以进。宪宗攻蜀,诏领侍卫骁果以从,屡出奇计,攻下城邑。世祖即位,拜中书左丞相,征兵扈从,败阿里不哥于上都。加光禄大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。后坐事罢免,徙居山后。卒谥文忠。有《双溪醉隐集》。
► 839篇诗文