(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 亚之:指武川严亚之,人名。
- 平水:地名,今山西省临汾市。
- 驰名:声名远扬。
- 壮岁:壮年时期。
- 题桥:在桥上题字,比喻有才华。
- 长卿:司马相如的字,西汉著名文学家。
- 厌世:超脱世俗。
- 德风:道德风范。
- 偃草:比喻德行高尚,影响深远。
- 惊人诗价:指诗作价值极高,令人惊叹。
- 连城:连绵不断的城墙,比喻珍贵。
- 功名未立:尚未取得功名。
- 不为慊:不感到遗憾。
- 仁义能行:能够实践仁义之道。
- 儒道:儒家学说。
- 拙谋生:不善于谋生。
翻译
武川严亚之在平水早已声名远扬,壮年时在桥上题字,仰慕司马相如的才华。他超脱世俗,道德风范如偃草般影响深远,其诗作价值极高,令人惊叹,堪比连绵不断的城墙般珍贵。虽然尚未取得功名,但他并不感到遗憾,因为能够实践仁义之道,这本身就是一种荣耀。这些道理虽然幽微,但人们往往不理解,不要说儒家学说不善于谋生。
赏析
这首作品赞美了武川严亚之的才华和品德,通过对比司马相如的才华和严亚之的诗作价值,突出了严亚之的非凡成就。同时,诗人也表达了对功名和仁义的看法,认为实践仁义之道比取得功名更为重要。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对儒家学说的深刻理解和崇高追求。