壬午西域河中游春十首

河中二月好踏青,且莫临风叹客程。 溪畔数枝红杏浅,墙头半点小桃明。 谁知西域逢佳景,始信东君不世情。 圆沼方池三百所,澄澄春水一时平。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 壬午:指某一年的农历壬午年。
  • 西域:古代中国对新疆及其以西地区的称呼。
  • 河中:指河流的中间地带,这里可能特指某条河流的河岸。
  • 踏青:春天到郊外散步游玩。
  • 客程:旅途。
  • 红杏:杏树的花,春天开放,颜色鲜艳。
  • 小桃:桃花,春天开放,颜色粉嫩。
  • 西域逢佳景:在西域遇到了美丽的景色。
  • 东君:古代神话中的太阳神,这里可能指代春天的到来。
  • 不世情:非凡的情感或景象。
  • 圆沼方池:圆形的池塘和方形的池塘。
  • 澄澄:清澈的样子。
  • 春水:春天的河水。

翻译

壬午年的二月,西域的河中地区正是踏青的好时节,不要因为旅途的艰辛而感叹。溪边有几枝红杏花,颜色浅淡,墙头上隐约可见半点桃花,显得格外明亮。没想到在西域也能遇到如此美丽的春景,这才相信春天的到来是多么不凡。这里有成百上千的圆形和方形的池塘,清澈的春水一时间平静如镜。

赏析

这首诗描绘了诗人在西域河中地区春游时的所见所感。诗中,“踏青”、“红杏”、“小桃”等词语勾勒出了春天的生机与美丽,而“西域逢佳景”、“东君不世情”则表达了诗人对意外遇到的美好景色的惊喜与赞美。最后两句通过对池塘春水的描写,进一步以景抒情,展现了春天的宁静与和谐。整首诗语言清新,意境开阔,表达了诗人对自然美景的热爱和对生活的积极态度。

耶律楚材

耶律楚材

金元间义州弘政人,字晋卿,号湛然居士。契丹族。耶律履子。博极群书,旁通天文、地理、律历、术数及释老、医卜之说。金末辟为左右司员外郎。元太祖定燕,召见,处之左右。呼为长髯人(蒙语:吾图撒合里),每征讨,必命之卜。太宗即位,命为主管汉人文书之必阇赤,汉称中书令,事无巨细,皆先白之。定君臣礼仪;反对以汉地为牧场之议,立燕京等十路征收课税使,建立赋税制度;请军民分治,州县长吏治民事,万户府理军政,课税所管钱谷。太宗五年入汴时,请废“攻城不降,矢石一发即屠城”之制。九年,定以经义、词赋、策论取士之制。乃马真后称制时,渐失信任,抑郁而死。卒谥文正。有《湛然居士集》等。 ► 734篇诗文