(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 晓日:早晨的太阳。
- 明如茜:明亮如同茜草的颜色,茜草色为鲜红色。
- 春波:春天的水波。
- 凝不流:凝固不动,形容水面平静无波。
- 浴凫:水鸟,这里指野鸭。
- 断梗:断裂的植物茎梗,比喻漂浮不定。
- 过雁:飞过的大雁。
- 折危楼:形容大雁飞行的姿态,好像要触碰到高楼。
- 吴儿狎:吴地的少年亲近水,狎,亲近。
- 楚客囚:楚地的旅人如同被囚禁,形容心情沉重。
- 沙边:沙滩边。
- 萦小楫:围绕着小船,萦,环绕。
- 初慰玉京游:初次安慰了去往京城的旅途。
翻译
早晨的太阳明亮如同鲜红的茜草,春天的水波平静得仿佛凝固不动。野鸭在断裂的植物茎梗上漂浮,飞过的大雁姿态好像要触碰到高楼。我尊敬吴地的少年亲近水,又何必让楚地的旅人感到如同被囚禁呢?沙滩边小船环绕,初次安慰了去往京城的旅途。
赏析
这首作品描绘了春日早晨在海子泛舟的景象,通过鲜明的意象和对比手法,表达了诗人对自然美景的欣赏以及对旅途的感慨。诗中“晓日明如茜”和“春波凝不流”形成鲜明对比,展现了春日的宁静与生机。后句通过对野鸭和大雁的描绘,进一步以动衬静,增强了画面的生动感。结尾处对吴儿和楚客的对比,抒发了诗人对旅途的复杂情感,既有对自然美景的亲近,也有对旅途劳顿的感慨。
范梈
梈字亨父,一字德机,临江清江人。家贫早孤,刻苦为文章,人罕知者。年三十六,辞家北游,卖卜燕市。荐为左卫教授,迁翰林院编修官。出为岭海廉访司照磨,历转江西湖东,选充翰林应奉,改闽海道知事,移疾归。徙家新喻百丈山,天历二年,授湖南岭北廉访经历,亲老不赴。其明年以母丧哀毁卒,年五十九。德机癯然清寒,若不胜衣,而持身廉正。为文雄健,追慕先汉古诗,尤好为歌行,工近体,蔼然见忠臣孝子之情焉。吴文正尝以东汉诸君子拟之。人称文白先生。所著有《燕然稿》、《东方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,总十二卷,揭曼硕序之。以为虞伯生称德机如唐临晋帖,则终未逼真。改评之曰:范德机诗如秋空行云,晴雷捲雨,纵横变化,出入无朕。又如空山道者,辟谷学仙。瘦骨崚嶒,神气自若。又如豪鹰掠野,独鹤叫群。四顾无人,一碧万里。差可彷佛耳。德机诗学庐陵,杨中伯允得其骨,郡人傅若金与砺得其神,皆有盛名于时。欧阳原功曰:宋东都时,黄太史号江西诗派。南渡后,杨廷秀好为新体。宋末,刘会孟出于庐陵,而诗又一变。我元延祐以来,弥文日盛,京师诸名公一去宋金季世之弊,而趋于雅正。于是西江之士,亦各弃其旧习焉。盖以德机与曼硕为之倡也。
► 635篇诗文