元夜读唐开元天宝故事

黄阁星繁千炬烛,紫宸花烂百枝灯。 温汤不沃权门火,岂觉渔阳己沸腾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 元夜:元宵节之夜,即农历正月十五。
  • 唐开元天宝:指唐朝的开元和天宝两个时期,是唐玄宗李隆基的两个年号,分别代表唐朝的鼎盛时期。
  • 黄阁:古代指宰相处理政务的地方。
  • 星繁:形容星星繁多,这里比喻灯火辉煌。
  • 千炬烛:形容灯火众多,如炬如烛。
  • 紫宸:古代皇帝的居所。
  • 花烂:形容灯火灿烂如花。
  • 百枝灯:形容灯火众多,如百枝盛开。
  • 温汤:温泉。
  • 不沃:不浇灭。
  • 权门火:指权贵的势力。
  • 渔阳:地名,这里指安禄山起兵的地方。
  • 沸腾:形容局势动荡,如水沸腾。

翻译

元宵节的夜晚,我阅读了唐朝开元和天宝时期的历史。 黄阁之中,灯火辉煌如同繁星点点,千盏烛火照亮了夜空。 紫宸宫内,百盏灯火灿烂如花,照亮了皇帝的居所。 然而,温泉的水并不能浇灭权贵的势力, 又怎会察觉到渔阳之地已经动荡不安,如同沸腾的水一般。

赏析

这首作品通过元宵节夜晚的灯火辉煌,对比了唐朝开元天宝时期的盛世景象与后来的动荡不安。诗中“黄阁星繁千炬烛,紫宸花烂百枝灯”描绘了节日的繁华,而“温汤不沃权门火,岂觉渔阳己沸腾”则隐喻了权力的腐败和国家的危机。诗人借古讽今,表达了对当时政治状况的深刻忧虑。

耶律铸

元义州弘政人,字成仲,号双溪。耶律楚材子。幼聪敏,善属文,尤工骑射。父卒,嗣领中书省事,上言宜疏禁网,采历代德政合于时宜者八十一章以进。宪宗攻蜀,诏领侍卫骁果以从,屡出奇计,攻下城邑。世祖即位,拜中书左丞相,征兵扈从,败阿里不哥于上都。加光禄大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。后坐事罢免,徙居山后。卒谥文忠。有《双溪醉隐集》。 ► 839篇诗文