西轩即事

· 范梈
行厨晚食坐萧条,欲买锵鱼待早潮。 鼓绝山城门未掩,梦和疏雨度西桥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 行厨:指外出时携带的炊具。
  • 萧条:形容环境冷清、寂静。
  • 锵鱼:一种鱼类,具体种类不详,可能指当地特有的鱼。
  • 鼓绝:鼓声停止,古代城门关闭前会敲鼓。
  • 山城:建在山上的城市。
  • 梦和疏雨:梦与稀疏的雨。

翻译

傍晚时分,我在外出携带的炊具旁坐着,四周环境显得格外冷清。我想要买些锵鱼,但需等到早潮时分。夜深了,山城的鼓声已经停止,但城门还未关闭。我在梦中伴随着稀疏的雨声,渡过了西桥。

赏析

这首诗描绘了一个夜晚的静谧场景,通过“行厨晚食坐萧条”和“鼓绝山城门未掩”等句,展现了诗人在山城夜晚的孤独与宁静。诗中的“梦和疏雨度西桥”则增添了一抹梦幻般的色彩,使整个画面更加生动和富有诗意。范梈通过简洁的语言和细腻的情感,成功地传达了一种超脱尘世、沉醉于自然之美的意境。

范梈

梈字亨父,一字德机,临江清江人。家贫早孤,刻苦为文章,人罕知者。年三十六,辞家北游,卖卜燕市。荐为左卫教授,迁翰林院编修官。出为岭海廉访司照磨,历转江西湖东,选充翰林应奉,改闽海道知事,移疾归。徙家新喻百丈山,天历二年,授湖南岭北廉访经历,亲老不赴。其明年以母丧哀毁卒,年五十九。德机癯然清寒,若不胜衣,而持身廉正。为文雄健,追慕先汉古诗,尤好为歌行,工近体,蔼然见忠臣孝子之情焉。吴文正尝以东汉诸君子拟之。人称文白先生。所著有《燕然稿》、《东方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,总十二卷,揭曼硕序之。以为虞伯生称德机如唐临晋帖,则终未逼真。改评之曰:范德机诗如秋空行云,晴雷捲雨,纵横变化,出入无朕。又如空山道者,辟谷学仙。瘦骨崚嶒,神气自若。又如豪鹰掠野,独鹤叫群。四顾无人,一碧万里。差可彷佛耳。德机诗学庐陵,杨中伯允得其骨,郡人傅若金与砺得其神,皆有盛名于时。欧阳原功曰:宋东都时,黄太史号江西诗派。南渡后,杨廷秀好为新体。宋末,刘会孟出于庐陵,而诗又一变。我元延祐以来,弥文日盛,京师诸名公一去宋金季世之弊,而趋于雅正。于是西江之士,亦各弃其旧习焉。盖以德机与曼硕为之倡也。 ► 635篇诗文