池上晚步

· 范梈
清池斜步竹烟微,莺啭重门锁夕晖。 退食幸堪无趋谒,见人惭道听公非。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 斜步:斜着走,指漫步。
  • 竹烟:竹林中的轻烟,形容景色朦胧。
  • 莺啭:黄莺的鸣叫声。
  • 重门:多重的门,指深宅大院。
  • 夕晖:夕阳的光辉。
  • 退食:指官员下班回家吃饭。
  • 幸堪:幸好,还好。
  • 无趋谒:没有去拜访权贵。
  • 惭道:惭愧地说。
  • 听公非:听从权贵的非议或命令。

翻译

在清澈的池塘边斜步漫步,竹林中的轻烟微微缭绕,黄莺在重重门扉间鸣叫,夕阳的光辉被锁在了深宅大院里。下班回家吃饭,幸好没有去拜访权贵,见到人时惭愧地说,我没有听从权贵的非议或命令。

赏析

这首作品描绘了诗人在池边漫步时的所见所感,通过“清池”、“竹烟”、“莺啭”等意象,营造出一种宁静而略带忧郁的氛围。诗中“退食幸堪无趋谒”一句,表达了诗人对官场应酬的厌倦和对清静生活的向往。最后一句“见人惭道听公非”,则透露出诗人内心的矛盾和挣扎,既不愿随波逐流,又担心因此受到非议。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对官场生活的反思和对个人品格的坚守。

范梈

梈字亨父,一字德机,临江清江人。家贫早孤,刻苦为文章,人罕知者。年三十六,辞家北游,卖卜燕市。荐为左卫教授,迁翰林院编修官。出为岭海廉访司照磨,历转江西湖东,选充翰林应奉,改闽海道知事,移疾归。徙家新喻百丈山,天历二年,授湖南岭北廉访经历,亲老不赴。其明年以母丧哀毁卒,年五十九。德机癯然清寒,若不胜衣,而持身廉正。为文雄健,追慕先汉古诗,尤好为歌行,工近体,蔼然见忠臣孝子之情焉。吴文正尝以东汉诸君子拟之。人称文白先生。所著有《燕然稿》、《东方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,总十二卷,揭曼硕序之。以为虞伯生称德机如唐临晋帖,则终未逼真。改评之曰:范德机诗如秋空行云,晴雷捲雨,纵横变化,出入无朕。又如空山道者,辟谷学仙。瘦骨崚嶒,神气自若。又如豪鹰掠野,独鹤叫群。四顾无人,一碧万里。差可彷佛耳。德机诗学庐陵,杨中伯允得其骨,郡人傅若金与砺得其神,皆有盛名于时。欧阳原功曰:宋东都时,黄太史号江西诗派。南渡后,杨廷秀好为新体。宋末,刘会孟出于庐陵,而诗又一变。我元延祐以来,弥文日盛,京师诸名公一去宋金季世之弊,而趋于雅正。于是西江之士,亦各弃其旧习焉。盖以德机与曼硕为之倡也。 ► 635篇诗文