(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 短褐(duǎn hè):短的粗布衣服,指简朴的生活。
- 垂纶(chuí lún):垂钓,指隐居生活。
- 筚窦(bì dòu):简陋的门户,比喻贫穷的生活环境。
- 出处(chū chǔ):指出仕与隐退,指人生的选择。
- 造次(zào cì):匆忙,急忙。
- 虎头燕颔(hǔ tóu yàn hàn):形容人的相貌威武,这里可能指有权势的人。
- 山阴(shān yīn):地名,这里泛指山水之间。
翻译
我穿着简朴的短衣,垂钓已有十年,住在湖边的简陋小屋。 近年来,我常思考出仕与隐退的问题,对于身外的功名,我懒得去问天命。 匆忙之中,我仍能写出诗来,仿佛入圣,与人相逢时,还有酒可以助兴,显得更为贤达。 至于那些有权势的人,你不必多加评论,我只想向山阴买一艘钓船,继续我的隐居生活。
赏析
这首诗表达了诗人金涓对隐居生活的向往和对功名利禄的淡漠。诗中,“短褐垂纶”和“柴扉筚窦”描绘了诗人简朴的生活环境,而“年来出处常存道,身外功名懒问天”则体现了诗人对人生选择的深思熟虑和对世俗功名的超然态度。最后两句“虎头燕颔君休论,好向山阴买钓船”更是直抒胸臆,表明了诗人宁愿选择山水之间的自由生活,也不愿被权势所束缚的坚定立场。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人高洁的情操和超脱的人生观。