(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 学稼:学习农耕。
- 居山:居住在山中。
- 乐有年:乐享丰收之年。
- 地收:土地的收成。
- 钟:古代容量单位,一钟等于十斗。
- 一亩:古代土地面积单位。
- 人籴:人们购买粮食。
- 斗三钱:一斗粮食只需三钱,表示粮食价格便宜。
- 丹林:红叶的树林。
- 白雁:白色的雁,常指秋天的雁。
- 鸡黍具:准备鸡肉和黍米,指简单的农家饭食。
- 谈玄:谈论深奥的哲理。
翻译
学习农耕是我所愿,居住在山中乐享丰收之年。 一亩地的收成足以自给,人们购买粮食一斗只需三钱。 清晨的雨落在红叶树林外,清霜覆盖在白雁飞翔之前。 为了准备一顿简单的农家饭食,我邀请客人共聚,一起谈论深奥的哲理。
赏析
这首作品描绘了诗人学习农耕、隐居山中的田园生活。诗中“地收钟一亩,人籴斗三钱”反映了诗人自给自足、生活简朴的状态。后两句通过对自然景物的描写,展现了山中秋晨的宁静与美丽。结尾的“为谋鸡黍具,邀客共谈玄”则表达了诗人对友情的珍视和对精神生活的追求。整首诗语言简练,意境深远,体现了诗人对田园生活的热爱和对精神世界的向往。