滦京杂咏一百首

宫人两两凭阑干,又喜新除内监宽。 金线蹙花靴样小,免教罗袜步轻寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 滦京:指元朝的上都,即今内蒙古自治区多伦县西北。
  • 杂咏:指各种题材的诗歌。
  • 宫人:宫女。
  • 两两:成双成对。
  • 凭阑干:依靠在栏杆上。
  • 内监:宫中的太监。
  • 金线蹙花:用金线绣成的花纹,蹙(cù)指绣花时针脚紧密。
  • 靴样小:指靴子做得小巧。
  • 罗袜:丝绸制成的袜子。
  • 步轻寒:行走时感到轻微的寒冷。

翻译

宫女们成双成对地倚靠在栏杆上,欣喜地得知新来的太监性情宽厚。她们穿着用金线紧密绣花的小巧靴子,这样就不必担心穿着丝绸袜子行走时会感到轻微的寒冷了。

赏析

这首作品描绘了元代宫廷中宫女们的生活场景,通过细节描写展现了她们的日常生活和情感。诗中“宫人两两凭阑干”一句,既表现了宫女们的闲适,也暗示了她们的孤独。而“又喜新除内监宽”则透露出宫女们对新来太监的期待和喜悦,反映了宫廷中人际关系的微妙。后两句通过对宫女服饰的描写,展现了她们的精致生活,同时也体现了作者对宫女们细微感受的关怀。整首诗语言简洁,意境深远,情感细腻,展现了元代宫廷生活的独特风貌。

杨允孚

元吉安吉水人,字和吉。顺帝时为尚食供奉官。撰《滦京杂咏》,凡山川物产、典章风俗,均以咏歌纪之。其避暑行幸之典,多史所未详,诗下自注,亦皆赅悉,为元典章风俗之重要参考资料。 ► 101篇诗文