三阁图

金陵新阁空中起,虎踞龙蟠凤双掎。沈檀雕柱阚玉螭,丽华吹笙綵云里。 水晶帘空滤明月,三十六宫白于水。红尘巴马四百秋,五城步障五花毬。 綵缯山头盖宫殿,山前十二银潢流。健娥五百曳锦缆,金莲吐影上下金银州。 二三狎客混歌舞,中有酒悲泪如雨。嘉州讽谏三阁图,秦川别幸千花株。 回鹃队,鸦群呼,夜半卷土昌泸渝。黄茅缚髻口衔璧,草降表,王中书。 呜呼,《玉树》声中作唐虏,门外崇韬是擒虎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 虎踞龙蟠:形容地势险要,如虎踞龙盘。
  • 沈檀:沉香和檀香,指珍贵的木材。
  • 阚玉螭:雕刻有玉螭的柱子。
  • 丽华:美丽的女子。
  • 綵云:五彩云。
  • 水晶帘:用透明水晶制成的帘子。
  • 三十六宫:指皇宫中的众多宫殿。
  • 红尘巴马:指尘世繁华,此处指南京。
  • 五城步障:五座城池的屏障。
  • 五花毬:五彩的球。
  • 綵缯山:用彩绸装饰的山。
  • 银潢:银河。
  • 健娥:强壮的女子。
  • 金银州:指富饶的地方。
  • 狎客:亲近的客人。
  • 酒悲:因酒而起的悲伤。
  • 嘉州讽谏:指嘉州(今四川乐山)的讽刺和劝谏。
  • 秦川别幸:指秦川(今陕西一带)的特别宠爱。
  • 回鹃队:回鹘的队伍。
  • 鸦群呼:乌鸦的叫声。
  • 昌泸渝:昌州、泸州、渝州,均为地名。
  • 黄茅缚髻:用黄茅草扎的发髻。
  • 口衔璧:口中含着玉璧,表示投降。
  • 草降表:草拟的投降文书。
  • 王中书:指王安石,曾任中书省官员。
  • 《玉树》:指《玉树后庭花》,南朝陈后主的乐府诗。
  • 崇韬:指唐朝将领李崇韬。
  • 擒虎:比喻捉拿敌人。

翻译

金陵新建的阁楼高耸入云,地势险要如同虎踞龙盘,凤凰双双栖息。沉香和檀香雕刻的柱子上,雕刻着玉螭,美丽的女子在五彩云中吹笙。 透明的水晶帘子滤过明亮的月光,皇宫中的三十六座宫殿比水还要洁白。尘世的繁华如同南京的四百个春秋,五座城池的屏障和五彩的球。 彩绸装饰的山头上覆盖着宫殿,山前有银河般的十二条河流。五百名强壮的女子拉着锦缆,金莲的影子在金银般的州地上闪烁。 两三个亲近的客人在歌舞中混杂,其中有因酒而起的悲伤,泪如雨下。嘉州的讽刺和劝谏,秦川的特别宠爱,千花竞放。 回鹘的队伍,乌鸦的叫声,夜半时分卷土重来,昌州、泸州、渝州。用黄茅草扎的发髻,口中含着玉璧,草拟的投降文书,王安石。 唉,《玉树后庭花》的声音中,唐朝的敌人被捉拿,门外是李崇韬,如同擒虎。

赏析

这首作品描绘了金陵新阁的壮丽景象,以及宫廷中的繁华与哀愁。诗中运用了丰富的意象和生动的比喻,如“虎踞龙蟠”、“沈檀雕柱”、“水晶帘空滤明月”等,展现了皇宫的富丽堂皇和夜晚的宁静美丽。同时,通过“酒悲泪如雨”、“嘉州讽谏”等句,表达了诗人对时局的忧虑和对历史的反思。最后,以“《玉树》声中作唐虏,门外崇韬是擒虎”作结,暗示了历史的变迁和英雄的命运,充满了悲壮和感慨。

杨维桢

杨维桢

元明间浙江山阴人,字廉夫,号铁崖,晚号东维子。元泰定帝泰定四年进士。授天台县尹,累擢江西儒学提举。因兵乱,未就任,避居富春山,迁杭州。张士诚累招不赴。以忤元达识丞相,再迁居松江。东南才俊之士登门拜访者,殆无虚日。明洪武三年,召至京师,旋乞归,抵家即卒。维桢诗名擅一时,号铁崖体。善吹铁笛,自称铁笛道人。有《东维子集》、《铁崖先生古乐府》等。 ► 936篇诗文