小游仙二十首其一十七

青旄节卫翠云拼,按部东行过赤城。 天家令急不敢住,折得七花归饭龙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 青旄节:古代使者所持的青色旗帜,用以表示身份。
  • 翠云拼:翠色的云彩,这里形容旄节上的装饰。
  • 按部:依照部伍,指按照规定的队伍行进。
  • 赤城:地名,位于今浙江省。
  • 天家:指皇帝或朝廷。
  • 令急:命令紧急。
  • 七花:指七种不同的花朵。
  • 饭龙:神话中的龙,这里指用花来喂养龙。

翻译

青色的旄节护卫着翠云般的装饰,按照队伍向东行进,经过了赤城。 因为朝廷的命令紧急,不敢停留,只得折取七种花朵回去喂养龙。

赏析

这首作品描绘了一位使者按照朝廷的命令,急行于途中的情景。诗中“青旄节卫翠云拼”一句,通过色彩的运用,形象地展现了使者的威严与使命的庄重。“按部东行过赤城”则进一步以地理名词“赤城”点明了行进的路径。后两句“天家令急不敢住,折得七花归饭龙”则透露出使者执行任务的紧迫感,以及其对神话中龙的喂养,增添了一抹神秘色彩。整体上,诗歌语言简练,意境深远,通过具体的行动和细节,展现了使者的忠诚与使命感。

杨维桢

杨维桢

元明间浙江山阴人,字廉夫,号铁崖,晚号东维子。元泰定帝泰定四年进士。授天台县尹,累擢江西儒学提举。因兵乱,未就任,避居富春山,迁杭州。张士诚累招不赴。以忤元达识丞相,再迁居松江。东南才俊之士登门拜访者,殆无虚日。明洪武三年,召至京师,旋乞归,抵家即卒。维桢诗名擅一时,号铁崖体。善吹铁笛,自称铁笛道人。有《东维子集》、《铁崖先生古乐府》等。 ► 936篇诗文