谢吴宗师惠墨

· 虞集
念我衰年不废书,锦囊古墨送幽居。 明窗尘影丹同熟,玄圃云英玉不如。 敢为文章胜虎豹,祗应笺注到虫鱼。 研磨不尽人间老,传与儿孙尚有馀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 锦囊:用锦缎制成的袋子,常用来装贵重物品。
  • 明窗尘影:指透过窗户照射进来的阳光中的尘埃,比喻细微而美好的事物。
  • 玄圃:传说中的仙境,比喻珍贵难得的事物。
  • 云英:传说中的仙药,比喻珍贵。
  • 虎豹:比喻雄壮有力的文章。
  • 虫鱼:指古代的注释,如《尔雅》中的“释虫”、“释鱼”等,比喻细致入微的学问。

翻译

想到我年老体衰,但仍不放弃读书,用锦囊装着古墨,送给隐居的朋友。 在明亮的窗前,阳光中的尘埃闪烁,如同炼丹成熟;珍贵的墨如同仙境中的云英,比玉还要珍贵。 我不敢说我的文章能胜过虎豹般的雄壮,只是专注于到虫鱼般的细致注释。 研磨墨块,不会因人间的衰老而停止,这些知识和墨迹,传给儿孙,仍然有余。

赏析

这首诗表达了诗人虞集对学问的热爱和对传统文化的尊重。诗中,“锦囊古墨”、“明窗尘影”等意象,描绘了一种宁静而充满学问气息的生活场景。诗人自谦其文章不如虎豹雄壮,但却以“虫鱼”之细致自比,显示了他对学问的严谨态度。最后,诗人希望自己的学问和墨迹能够传承给后代,体现了对文化传承的重视。

虞集

虞集

元临川崇仁人,字伯生,号邵庵。先世为蜀人。宋亡,父汲侨居崇仁。少受家学,读诸经,通其大义。尝从吴澄游。成宗大德初,以荐授大都路儒学教授,历国子助教、博士。仁宗时,迁集贤修撰,议学校事,主张学官当用经明行修成德之士,不可猥以资格用人。除翰林待制。文宗即位,累除奎章阁侍书学士。领修《经世大典》。帝崩,以目疾,又为贵近所忌,谢病归。卒谥文靖。集弘才博识,工诗文。有《道园学古录》、《道园遗稿》。 ► 496篇诗文