侯庶叹

昔日王侯家,厮庶躬皂枥。 后来事升降,小儿家荡析。 俯首厮庶门,王孙有忧色。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 厮庶:指仆役、奴隶。
  • 躬皂枥:亲自喂养马匹。皂枥,喂马的槽。
  • 事升降:指家道兴衰变化。
  • 小儿家荡析:指家族衰败,家产散失。
  • 俯首:低头,表示屈服或羞愧。
  • 王孙:贵族的后代。

翻译

昔日王侯的家中,仆役们亲自喂养马匹。 后来家道兴衰变化,家族衰败,家产散失。 如今低头在仆役的门前,贵族的后代面露忧色。

赏析

这首作品通过对比昔日王侯家的繁华与现今的衰败,深刻描绘了社会变迁对个人命运的影响。诗中“厮庶躬皂枥”与“俯首厮庶门”形成鲜明对比,展现了从高贵的王侯家族到沦为仆役的悲惨转变。末句“王孙有忧色”更是点睛之笔,表达了贵族后代面对家族衰败的无奈与忧虑,反映了元代社会动荡与个人命运的无常。

杨维桢

杨维桢

元明间浙江山阴人,字廉夫,号铁崖,晚号东维子。元泰定帝泰定四年进士。授天台县尹,累擢江西儒学提举。因兵乱,未就任,避居富春山,迁杭州。张士诚累招不赴。以忤元达识丞相,再迁居松江。东南才俊之士登门拜访者,殆无虚日。明洪武三年,召至京师,旋乞归,抵家即卒。维桢诗名擅一时,号铁崖体。善吹铁笛,自称铁笛道人。有《东维子集》、《铁崖先生古乐府》等。 ► 936篇诗文