送史景福

· 黄溍
十年相望各天涯,上幕新开鬓未华。 日出公庭来雁鹜,风生老笔动龙蛇。 蜀乡路远春多雨,江国云深树有花。 若见君家彭泽令,为言且莫问桑麻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 上幕:指高级官署。
  • 雁鹜:比喻文书。
  • 老笔:指老练的书法或文笔。
  • 龙蛇:比喻书法的笔势。
  • 蜀乡:指四川地区。
  • 江国:指江南地区。
  • 彭泽令:指陶渊明,因其曾任彭泽令,故称。

翻译

十年来我们各自在遥远的天涯相望,如今你新任高官,鬓发尚未斑白。 阳光照耀下的官署里,文书如雁鹜般纷至沓来,你的笔下风生水起,书法如龙蛇般灵动。 四川的路途遥远,春天多雨,江南的云深树茂,花儿盛开。 若是你见到我家的彭泽令陶渊明,请告诉他,暂且不要过问桑麻农事。

赏析

这首作品表达了诗人对友人史景福的祝贺与思念。诗中,“上幕新开鬓未华”描绘了友人新任高官的景象,而“日出公庭来雁鹜,风生老笔动龙蛇”则赞美了友人的才华与繁忙的公务。后两句通过对蜀乡和江国的描绘,展现了不同地域的春景,同时也隐含了对友人远行的关切。结尾提到彭泽令,既是对友人的嘱托,也透露出诗人对田园生活的向往。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚。

黄溍

黄溍

溍字晋卿,婺州义乌人。生而俊异,学为文,顷刻数百言。弱冠西游钱塘,得见遗老钜工宿学,益闻近世文献之详。还从隐者方韶父游,为歌诗相唱和,绝无仕进意。延祐开科登进士,授宁海丞。至顺初,以马祖常荐,入应奉翰林文字,转国子博士,出提举浙江等处儒学。亟请侍亲归,俄以秘书少监致仕。至正七年,起翰林直学士,知制诰同修国史。擢兼经筵官,升侍讲学士同知经筵事,累章乞休,不俟报而行。遣使追及。十年夏,得请还南。七岁而卒,年八十一。赠江西行省参知政事,追封江夏郡公,谥文献。所著有《日损斋稿》三十三卷、笔记一卷。宋景濂曰:先生素行挺立,贵而能贫。遇佳山水则觞咏其间,终日忘去。雅善真草书,为文布置谨严,援据精切,俯仰雍容,不大声色。譬之澄湖不波,一碧万顷,鱼鳖蛟龙,潜伏不动,而渊然之色,自不可犯。世之议者,谓先生为人高介类陈履常,文辞温醇类欧阳永叔,笔札俊逸类薛嗣通,历事五朝,嶷然以斯文之重为己任。与临川虞集、豫章揭傒斯、同郡柳贯齐名,号儒林四杰,合而观之,待制之才雄肆,而侍讲之思峻洁,一时才士如王祎、宋濂辈,并出黄、柳之门,而汇为一代文章之盛。殆亦气运使然者矣。 ► 466篇诗文