(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 郏城:地名,今河南省郏县。
- 高陵:地名,今陕西省高陵县。
- 渭北:渭水以北,指高陵县的地理位置。
- 烽火:古代边防报警的烟火。
- 西郊:指高陵县西边的郊外。
- 栖山:隐居山中。
- 锋镝:刀刃和箭镞,泛指兵器,也比喻战争。
- 东辕:车向东行,指迁徙或改变方向。
- 浩荡:形容水势广阔无边,这里形容春色无边。
- 退食:指官员下班回家吃饭。
翻译
你曾任高陵县令,治理之地在渭水以北。 西郊燃起烽火,你隐居山中躲避战乱。 如今你东迁至郏城,春色无边,生机勃勃。 不要厌倦公事繁忙,客人来访时才回家吃饭。
赏析
这首诗是杨弘道赠给一位县令的,诗中回忆了县令从高陵到郏城的经历,以及他在郏城的生活状态。诗中“烽火照西郊,栖山避锋镝”描绘了战乱时期的艰难,而“东辕改郏城,浩荡弄春色”则展现了和平时期的美好春光。最后两句劝勉县令不要因公事繁忙而厌倦,体现了诗人对友人的关心和鼓励。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友人经历的感慨和对和平生活的向往。