寄刘凤溪时有麻源之约不果往

南国佳人鬓欲丝,仙坛孤负杏花期。 多情惟有东桥水,流到瓜州月上时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 南国:指中国南方。
  • 佳人:美丽的女子。
  • 鬓欲丝:形容女子的鬓发已经变得像丝一样细,暗示年纪已大。
  • 仙坛:指仙人居住的地方,这里比喻美好的约会地点。
  • 孤负:辜负。
  • 杏花期:杏花盛开的时节,常用来指代春天的美好时光。
  • 东桥水:东桥下的流水,这里可能指诗人所在地的具体景物。
  • 瓜州:地名,位于今江苏省扬州市。
  • 月上时:月亮升起的时候。

翻译

南方的美丽女子,她的鬓发已如丝般细, 我本应在仙境般的地点与她共度杏花盛开的时光,却未能如愿。 只有东桥下的流水依旧多情, 它会一直流到瓜州,直到月亮升起的时候。

赏析

这首作品表达了诗人对未能赴约的遗憾和对美好时光的怀念。诗中,“南国佳人鬓欲丝”描绘了女子的形象,同时也暗示了时间的流逝。“仙坛孤负杏花期”则直接表达了诗人对错过美好约会的失望。后两句通过“东桥水”和“瓜州月上时”的意象,寄托了诗人对美好事物的留恋和对未来的期待。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人对美好生活的向往和对逝去时光的感慨。

黄清老

元邵武人,字子肃。笃志励学,泰定帝泰定四年进士,除翰林国史院典籍官,迁应奉翰林文字兼国史院编修。出为湖广儒学提举。时人重其学行,称樵水先生。有《春秋经旨》、《四书一贯》。 ► 89篇诗文