(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 永夜:长夜。
- 课:学习,这里指教书。
- 曲肱:弯着胳膊当枕头,《论语·述而》中有“曲肱而枕之”的说法。
- 瑶琴:用玉装饰的琴,这里泛指琴。
- 第五弦:指琴的第五根弦,也可能是指琴曲中的某个特定音符或段落。
翻译
在漫漫长夜中,我教导孩子学习旧时的书籍,小窗外的灯火让我回忆起往昔的岁月。弯着胳膊当枕头,自嘲无法入睡,此时月光照耀下,瑶琴的第五弦似乎在轻轻响起。
赏析
这首作品描绘了一个静谧而怀旧的夜晚场景。通过“永夜观儿课旧编”和“小窗灯火忆当年”的对比,展现了时间的流转与人生的变迁。后两句“曲肱自笑不成寐,月上瑶琴第五弦”则巧妙地融合了自然景物与内心情感,表达了诗人对往昔的怀念以及对现实生活的感慨。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了元代诗人黄清老独特的艺术风格。