自君之出矣

自君之出矣,燕去复燕归。 思君如荔带,日日抱君衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 荔带:指荔枝的枝条,因其柔软而弯曲,常用来比喻女子的腰带。
  • :此处意为紧贴、依偎。

翻译

自从你离开以后,燕子飞去又飞回。 思念你如同荔枝的枝条,每天紧贴着你的衣裳。

赏析

这首作品以燕子的去归来比喻时间的流逝,表达了女子对远行爱人的深切思念。诗中“思君如荔带”一句,巧妙地将女子的思念之情与荔枝枝条的柔软、依偎之态相比,形象生动地描绘了女子对爱人的眷恋与不舍。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了杨维桢细腻的情感表达和独特的艺术风格。

杨维桢

杨维桢

元明间浙江山阴人,字廉夫,号铁崖,晚号东维子。元泰定帝泰定四年进士。授天台县尹,累擢江西儒学提举。因兵乱,未就任,避居富春山,迁杭州。张士诚累招不赴。以忤元达识丞相,再迁居松江。东南才俊之士登门拜访者,殆无虚日。明洪武三年,召至京师,旋乞归,抵家即卒。维桢诗名擅一时,号铁崖体。善吹铁笛,自称铁笛道人。有《东维子集》、《铁崖先生古乐府》等。 ► 936篇诗文